Paroles et traduction Diego Torres - Donde Van
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde
van
las
luces
que
no
duermen
Куда
уходят
огни,
что
не
спят,
Y
las
palabras
que
nunca
llegaron
al
papel?
И
слова,
что
не
попали
на
бумагу?
Se
pierden
sin
remedio
Безвозвратно
погибают,
Florecen
en
secreto
Тайно
расцветают
En
el
cielo
pintado
de
cualquier
atardecer
В
небе,
нарисованном
в
любом
закате
¿Dónde
van
todos
los
sentimientos
Куда
уходят
все
чувства,
Cuando
de
repente
se
lastima
un
corazón?
Когда
вдруг
ранят
сердце?
Se
escapan
por
la
espalda
Они
убегают
за
спину,
Lejos
de
las
miradas
Подальше
от
взглядов,
O
quedan
solitarios
para
siempre
en
un
rincón
Или
остаются
всегда
одинокими
в
углу
Los
besos
que
olvidamos
una
vez?
Поцелуи,
что
забыли
мы
однажды?
Las
marcas
escondidas
de
tu
piel?
Скрытые
отметины
твоей
кожи?
¿A
dónde
van
tus
sueños?
Куда
уходят
твои
мечты?
Yo
quiero
ser
el
dueño
Я
хочу
быть
их
хозяином,
El
tesoro
más
valioso
cuidaré
Самое
ценное
сокровище
я
буду
беречь
Las
horas
tibias
del
amanecer?
Сладкие
часы
рассвета?
Las
manos
si
no
acarician
la
piel?
Руки,
если
не
ласкают
кожу?
¿A
dónde
van
tus
sueños?
Куда
уходят
твои
мечты?
Yo
quiero
ser
el
el
dueño
Я
хочу
быть
их
хозяином,
El
tesoro
mas
preciado
guardaré
Самое
драгоценное
сокровище
я
сохраню
¿A
dónde
van
las
sombras
por
la
noche
Куда
уходят
тени
ночью
Y
las
voces
que
nunca
se
llegan
a
escuchar?
И
голоса,
которых
никогда
не
услышать?
Se
pierden
en
el
tiempo
Они
теряются
во
времени,
Se
mezclan
con
el
viento
Смешиваются
с
ветром
Y
dejan
que
los
lleve
en
un
viaje
sin
final
И
позволяют
ему
унести
их
в
бесконечное
путешествие
¿Dónde
van
las
melodías
Куда
уходят
мелодии,
Si
en
tu
alma
para
ellas
no
hay
lugar?
Если
в
твоей
душе
для
них
нет
места?
¿Dónde
duermen
las
palabras
Где
дремлют
слова,
Hasta
que
el
sol
las
viene
a
despertar?
Пока
солнце
не
разбудит
их?
Los
besos
que
olvidamos
una
vez?
Поцелуи,
что
забыли
мы
однажды?
Las
marcas
escondidas
de
tu
piel?
Скрытые
отметины
твоей
кожи?
¿A
dónde
van
tus
sueños?
Куда
уходят
твои
мечты?
Yo
quiero
ser
el
dueño
Я
хочу
быть
их
хозяином,
El
tesoro
más
valioso
cuidaré
Самое
ценное
сокровище
я
буду
беречь
Las
horas
tibias
del
amanecer?
Сладкие
часы
рассвета?
Las
manos
si
no
acarician
la
piel?
Руки,
если
не
ласкают
кожу?
¿A
dónde
van
tus
sueños?
Куда
уходят
твои
мечты?
Yo
quiero
ser
el
el
dueño
Я
хочу
быть
их
хозяином,
El
tesoro
más
preciado
guardaré
Самое
драгоценное
сокровище
я
сохраню
(¿Dónde
van)
(Куда
уходят)
Los
besos
que
olvidamos
una
vez?
Поцелуи,
что
забыли
мы
однажды?
(¿Dónde
van)
(Куда
уходят)
Las
marcas
escondidas
de
tu
piel?
Скрытые
отметины
твоей
кожи?
¿A
dónde
van
tus
sueños?
Куда
уходят
твои
мечты?
Yo
quiero
ser
el
dueño
Я
хочу
быть
их
хозяином,
El
tesoro
más
valioso
cuidaré
Самое
ценное
сокровище
я
буду
беречь
(¿Dónde
van)
(Куда
уходят)
Que
mira,
mira,
¿dónde
van
tus
sentimientos?
Смотри,
смотри,
куда
уходят
твои
чувства?
(¿Dónde
van)
(Куда
уходят)
Aquellas
horas
tibias
del
amanecer?
Те
сладкие
часы
рассвета?
¿A
dónde
van
tus
sueños?
(a
dónde)
Куда
уходят
твои
мечты?
(куда)
Yo
quiero
ser
el
dueño
(a
dónde
van)
Я
хочу
быть
их
хозяином
(куда
уходят)
El
tesoro
más
preciado
guardaré
Самое
драгоценное
сокровище
я
буду
беречь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Torres, Coti Sorokin, Pablo Duckovny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.