Paroles et traduction Diego Torres - Esa Mujer
Ya
sé,
que
tengo
cosas
malas
I
know
I
have
my
faults
Tal
vez,
no
soy
lo
que
esperabas
Maybe
I'm
not
what
you
expected
Pero,
no
hay
nadie
que
te
entienda
como
yo
But
there's
no
one
who
understands
you
like
I
do
Y
tú,
aunque
no
digas
nada
And
you,
though
you
say
nothing
Sentí,
en
tu
boca
pintada
I
felt
it
on
your
painted
lips
La
miel
que
a
veces
se
te
mezcla
con
dolor
The
honey
that
sometimes
mixes
with
your
pain
No
quiero
que
cambies
hoy
nada
por
mí
I
don't
want
you
to
change
a
thing
for
me
today
Nadie
es
perfecto,
yo
te
quiero
así
No
one's
perfect,
I
love
you
just
the
way
you
are
Te
espero,
y
sólo
importa
que
te
espero
I'm
waiting
for
you,
and
all
that
matters
is
that
I'm
waiting
Esa
mujer
tiene
algo
que
a
mí
me
mata
That
woman
has
something
that
kills
me
Cuando
se
apodera
de
mí,
ella
me
maltrata
When
she
takes
over
me,
she
mistreats
me
Esa
mujer
tiene
algo
que
a
mí
me
mata
That
woman
has
something
that
kills
me
Cuando
ella
está
cerca
de
mí
When
she's
near
me
Cuando
se
me
escapa
(Siento
que
muero)
When
she
escapes
me
(I
feel
like
I'm
dying)
Tú
tienes
eso
que
motiva
mis
mañanas
You
have
what
drives
my
mornings
Tú
siempre
me
levantas,
si
no
tengo
ganas
You
always
lift
me
up,
when
I
don't
feel
like
it
Tú
me
haces
bien
y
yo
a
ti,
también
You
do
good
to
me,
and
I
to
you,
too
Contigo
voy
rozando
siempre
lo
prohibido
With
you,
I'm
always
flirting
with
the
forbidden
No
intentes
evadirme
no
tiene
sentido
Don't
try
to
avoid
me,
it's
pointless
Esto
no
es
ganar,
esto
no
es
perder
This
isn't
about
winning
or
losing
No
quiero
que
cambies
hoy
nada
por
mí
I
don't
want
you
to
change
a
thing
for
me
today
Nadie
es
perfecto
y
yo
te
quiero
así
No
one's
perfect
and
I
love
you
just
the
way
you
are
Te
espero,
y
sólo
importa
que
te
espero
I'm
waiting
for
you,
and
all
that
matters
is
that
I'm
waiting
Esa
mujer
tiene
algo
que
a
mí
me
mata
That
woman
has
something
that
kills
me
Cuando
se
apodera
de
mí,
ella
me
maltrata
When
she
takes
over
me,
she
mistreats
me
Esa
mujer
tiene
algo
que
a
mí
me
mata
That
woman
has
something
that
kills
me
Cuando
ella
esta
cerca
de
mí
When
she's
near
me
Cuando
se
me
escapa
(Siento
que
muero)
When
she
escapes
me
(I
feel
like
I'm
dying)
Mátame,
lentamente,
mátame
Kill
me,
slowly,
kill
me
Con
uno
solo
de
tus
besos,
soy
tu
preso
With
just
one
of
your
kisses,
I'm
your
prisoner
Y
en
cadena
perpetua,
yo
me
amarro
a
tus
pies
And
in
a
life
sentence,
I
chain
myself
to
your
feet
Mátame,
lentamente,
mátame
Kill
me,
slowly,
kill
me
Con
uno
solo
de
tus
besos,
soy
tu
preso
With
just
one
of
your
kisses,
I'm
your
prisoner
Y
en
cadena
perpetua
me
amarro
a
tus
pies
And
in
a
life
sentence,
I
chain
myself
to
your
feet
Esa
mujer,
esa
mujer
me
mata
That
woman,
that
woman
kills
me
Cuando
se
apodera
de
mí,
ella
me
maltrata
When
she
takes
over
me,
she
mistreats
me
Esa
mujer
tiene
algo
que
a
mí
me
mata
That
woman
has
something
that
kills
me
Cuando
ella
esta
cerca
de
mí
When
she's
near
me
Cuando
se
me
escapa
(Me
vuelvo
loco
yo)
When
she
escapes
me
(I
go
crazy)
Esa
mujer
tiene
algo
que
a
mí
me
mata
That
woman
has
something
that
kills
me
Cuando
se
apodera
de
mí,
ella
me
maltrata
When
she
takes
over
me,
she
mistreats
me
Esa
mujer,
esa
mujer
me
mata
That
woman,
that
woman
kills
me
Cuando
ella
esta
cerca
de
mí
When
she's
near
me
Cuando
se
me
escapa
(Siento
que
muero)
When
she
escapes
me
(I
feel
like
I'm
dying)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Torres, Miguel Gonzalez Cardeneas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.