Diego Torres - Esa Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Torres - Esa Mujer




Esa Mujer
That Woman
Ya sé, que tengo cosas malas
I know I have my faults
Tal vez, no soy lo que esperabas
Maybe I'm not what you expected
Pero, no hay nadie que te entienda como yo
But there's no one who understands you like I do
Y tú, aunque no digas nada
And you, though you say nothing
Sentí, en tu boca pintada
I felt it on your painted lips
La miel que a veces se te mezcla con dolor
The honey that sometimes mixes with your pain
No quiero que cambies hoy nada por
I don't want you to change a thing for me today
Nadie es perfecto, yo te quiero así
No one's perfect, I love you just the way you are
Te espero, y sólo importa que te espero
I'm waiting for you, and all that matters is that I'm waiting
Esa mujer tiene algo que a me mata
That woman has something that kills me
Cuando se apodera de mí, ella me maltrata
When she takes over me, she mistreats me
Esa mujer tiene algo que a me mata
That woman has something that kills me
Cuando ella está cerca de
When she's near me
Cuando se me escapa (Siento que muero)
When she escapes me (I feel like I'm dying)
tienes eso que motiva mis mañanas
You have what drives my mornings
siempre me levantas, si no tengo ganas
You always lift me up, when I don't feel like it
me haces bien y yo a ti, también
You do good to me, and I to you, too
Contigo voy rozando siempre lo prohibido
With you, I'm always flirting with the forbidden
No intentes evadirme no tiene sentido
Don't try to avoid me, it's pointless
Esto no es ganar, esto no es perder
This isn't about winning or losing
No quiero que cambies hoy nada por
I don't want you to change a thing for me today
Nadie es perfecto y yo te quiero así
No one's perfect and I love you just the way you are
Te espero, y sólo importa que te espero
I'm waiting for you, and all that matters is that I'm waiting
Esa mujer tiene algo que a me mata
That woman has something that kills me
Cuando se apodera de mí, ella me maltrata
When she takes over me, she mistreats me
Esa mujer tiene algo que a me mata
That woman has something that kills me
Cuando ella esta cerca de
When she's near me
Cuando se me escapa (Siento que muero)
When she escapes me (I feel like I'm dying)
Mátame, lentamente, mátame
Kill me, slowly, kill me
Con uno solo de tus besos, soy tu preso
With just one of your kisses, I'm your prisoner
Y en cadena perpetua, yo me amarro a tus pies
And in a life sentence, I chain myself to your feet
Mátame, lentamente, mátame
Kill me, slowly, kill me
Con uno solo de tus besos, soy tu preso
With just one of your kisses, I'm your prisoner
Y en cadena perpetua me amarro a tus pies
And in a life sentence, I chain myself to your feet
Esa mujer, esa mujer me mata
That woman, that woman kills me
Cuando se apodera de mí, ella me maltrata
When she takes over me, she mistreats me
Esa mujer tiene algo que a me mata
That woman has something that kills me
Cuando ella esta cerca de
When she's near me
Cuando se me escapa (Me vuelvo loco yo)
When she escapes me (I go crazy)
Esa mujer tiene algo que a me mata
That woman has something that kills me
Cuando se apodera de mí, ella me maltrata
When she takes over me, she mistreats me
Esa mujer, esa mujer me mata
That woman, that woman kills me
Cuando ella esta cerca de
When she's near me
Cuando se me escapa (Siento que muero)
When she escapes me (I feel like I'm dying)





Writer(s): Diego Torres, Miguel Gonzalez Cardeneas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.