Paroles et traduction Diego Torres - Hoy Es Domingo - Sinfónico
Hoy Es Domingo - Sinfónico
Today is Sunday - Symphonic
Cómo
me
gusta
estar
de
nuevo
en
casa
How
I
love
being
home
again
Y
despertarme
lleno
de
su
olor
And
waking
up
filled
with
your
scent
A
ese
café
de
la
mañana
que
siempre
corre
hasta
la
cama
To
that
morning
coffee
that
always
runs
to
the
bed
Y
duerme
hasta
el
despertador
And
sleeps
until
the
alarm
clock
Hoy
tengo
cita
con
la
almohada
Today
I
have
a
date
with
my
pillow
Y
una
reunión
con
el
ventilador
And
a
meeting
with
the
fan
Una
salida
con
mi
perro
porque
no
entiende
de
pretextos
An
outing
with
my
dog
because
he
doesn't
understand
excuses
Y
dejo
en
pausa
mi
sillón
And
I
pause
my
couch
Hoy,
hoy
es
domingo
Today,
today
is
Sunday
No
hay
compromisos
con
el
reloj
No
commitments
to
the
clock
Porque
hoy,
hoy
es
domingo
Because
today,
today
is
Sunday
No
hay
nada
mejor
There's
nothing
better
Hoy,
hoy
es
domingo
Today,
today
is
Sunday
No
hay
compromisos
con
el
reloj
No
commitments
to
the
clock
Porque
hoy,
hoy
es
domingo
Because
today,
today
is
Sunday
No
hay
nada
mejor
There's
nothing
better
Destapo
un
vino
en
la
cocina
I
uncork
a
wine
in
the
kitchen
Un
buen
asado
espera
en
el
carbón
A
good
roast
awaits
in
the
charcoal
Aunque
tengamos
mil
problemas,
hoy
descansamos
de
las
penas
Although
we
have
a
thousand
problems,
today
we
rest
from
our
sorrows
Alimentando
al
corazón
Nourishing
the
heart
Que
nadie
rompa
este
momento
May
no
one
break
this
moment
Es
día
de
celebración
It's
a
day
of
celebration
Hay
que
brindar
por
la
alegría,
afuera
la
mala
energía
We
must
toast
to
joy,
out
with
the
bad
energy
Porque
mañana
lunes,
se
acabó
Because
tomorrow
is
Monday,
it's
over
Hoy,
hoy
es
domingo
Today,
today
is
Sunday
No
hay
compromisos
con
el
reloj
No
commitments
to
the
clock
Porque
hoy,
hoy
es
domingo
Because
today,
today
is
Sunday
No
hay
nada
mejor
There's
nothing
better
Hoy,
hoy
es
domingo
Today,
today
is
Sunday
No
hay
compromisos
con
el
reloj
No
commitments
to
the
clock
Porque
hoy,
hoy
es
domingo
Because
today,
today
is
Sunday
No
hay
nada
mejor
(¿qué
hubo?
¡Ah!)
There's
nothing
better
(what's
up?
Ah!)
(El
domingo
no
es
bueno
pa'
trabajar)
(Sunday
is
not
good
for
working)
(Hoy
es
domingo,
el
día
pa'
disfrutar)
(Today
is
Sunday,
the
day
to
enjoy)
Mañana
es
un
día
de
fiesta,
no
me
lo
discuta
usted
Tomorrow
is
a
holiday,
don't
argue
with
me
Que
yo
tengo
el
almanaque
en
español
y
en
inglés
That
I
have
the
calendar
in
Spanish
and
English
(El
domingo
no
es
bueno
pa'
trabajar)
no,
no
(Sunday
is
not
good
for
working)
no,
no
(Hoy
es
domingo,
el
día
pa'
disfrutar)
(Today
is
Sunday,
the
day
to
enjoy)
Pero
que
mira,
cuando
se
encuentran
dos
latinos
siempre
da
igual
But
look,
when
two
Latinos
meet
it
always
doesn't
matter
Que
lune',
que
marte',
que
miércole',
que
siempre
domingo
será
That
Monday,
that
Tuesday,
that
Wednesday,
that
Sunday
will
always
be
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
a
ver,
Colombia,
ese
coro
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
let's
see,
Colombia,
that
chorus
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
más
fuerte
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
louder
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
uoh
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
whoa
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
¿cómo
dice?
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
how
do
you
say?
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
uoh
(La-ra-ra;
la-ra-ra)
whoa
Gracias,
Bogotá
Thank
you,
Bogota
Gracias,
Colombia
Thank
you,
Colombia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luengo Gonzalez Beatriz, Rayo Gibo Antonio, Romero Manzanares Yotuel Omar, Torres Diego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.