Diego Torres - Mirar Atrás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Torres - Mirar Atrás




Mirar Atrás
Look Back
Ya no quien soy
I no longer know who I am
Vivo en tu dolor
I live in your pain
Porque así no puedo seguir
Because I can't go on like this
Ya no quien sos
I no longer know who you are
Rezo por tu amor
I pray for your love
Porque creo que esto es el fin
Because I think this is the end
Y será, que el amor que un día nos tuvimos
And it will be that the love we once had for each other
Nos vuelva a encontrar
Will bring us back together
Y tal vez, lastimarse fue el peor camino
And maybe getting hurt was the worst way
Quiero mirar atrás
I want to look back
Para decirte si al final
To tell you if in the end
Todo lo que fue será
Everything that was will be
Quiero mirar atrás
I want to look back
Para decirte si al final
To tell you if in the end
Todo lo que fue será
Everything that was will be
No es de extrañar que podemos ser serenarnos
It's no surprise that we might be calm
Que podemos si queremos
That we can if we want to
Que matemos o no hagamos nada
That we kill or do nothing
Seguimos siendo barro, un mismo hijo, un mismo tarro
We are still clay, the same son, the same jar
El mismo ciclo, todo en la misma película, que yo
The same cycle, everything in the same movie, what do I know
El frío entrando en mi clavícula
The cold entering my collarbone
Me recuerda que a veces es mejor decir que no
Reminds me that sometimes it's better to say no
Que dejarse llevar sin pensar como moda pasajera
Than to get carried away without thinking like a passing fad
Como corriente autómata, billetes y monedas
Like an automatic current, bills and coins
Si sólo falta un pedazo aunque no nos conozcamos
If only a piece is missing, even if we don't know each other
Será más sencillo que dejemos de pelear
It will be easier for us to stop fighting
Que crees que gano con ponértelo difícil
That you think I win by making it difficult for you
Voy a decírtelo muy claro
I'm going to tell you very clearly
Quiero mirar atrás, para saber si lo que fue, será
I want to look back, to know if what was, will be
Entiendes
Do you understand
Quiero mirar atrás
I want to look back
Para decirte si al final
To tell you if in the end
Todo lo que fue será
Everything that was will be
Quiero mirar atrás
I want to look back
Para decirte si al final
To tell you if in the end
Todo lo que fue será
Everything that was will be
Será tu cruz el miedo
Your fear will be your cross
Será mi luz, tu sueño
Your dream will be my light
Será Dios y el cielo
It will be God and heaven
Tal vez será el amor
Maybe it will be love
Quiero mirar atrás
I want to look back
Para decirte si al final
To tell you if in the end
Todo lo que fue será
Everything that was will be
Quiero mirar atrás
I want to look back
Para decirte si al final
To tell you if in the end
Todo lo que fue será
Everything that was will be
Quiero mirar atrás
I want to look back
Para decirte si al final (será)
To tell you if in the end (it will be)
Todo lo que fue será (será)
Everything that was will be (will be)
Quiero mirar atrás
I want to look back
Para decirte si al final
To tell you if in the end
Todo lo que fue será
Everything that was will be





Writer(s): Luis Cardoso, Rafael Arcaute, Diego A. Caccia Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.