Paroles et traduction Diego Torres - Mirar Atrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
quien
soy
I
no
longer
know
who
I
am
Vivo
en
tu
dolor
I
live
in
your
pain
Porque
así
no
puedo
seguir
Because
I
can't
go
on
like
this
Ya
no
sé
quien
sos
I
no
longer
know
who
you
are
Rezo
por
tu
amor
I
pray
for
your
love
Porque
creo
que
esto
es
el
fin
Because
I
think
this
is
the
end
Y
será,
que
el
amor
que
un
día
nos
tuvimos
And
it
will
be
that
the
love
we
once
had
for
each
other
Nos
vuelva
a
encontrar
Will
bring
us
back
together
Y
tal
vez,
lastimarse
fue
el
peor
camino
And
maybe
getting
hurt
was
the
worst
way
Quiero
mirar
atrás
I
want
to
look
back
Para
decirte
si
al
final
To
tell
you
if
in
the
end
Todo
lo
que
fue
será
Everything
that
was
will
be
Quiero
mirar
atrás
I
want
to
look
back
Para
decirte
si
al
final
To
tell
you
if
in
the
end
Todo
lo
que
fue
será
Everything
that
was
will
be
No
es
de
extrañar
que
podemos
ser
serenarnos
It's
no
surprise
that
we
might
be
calm
Que
podemos
si
queremos
That
we
can
if
we
want
to
Que
matemos
o
no
hagamos
nada
That
we
kill
or
do
nothing
Seguimos
siendo
barro,
un
mismo
hijo,
un
mismo
tarro
We
are
still
clay,
the
same
son,
the
same
jar
El
mismo
ciclo,
todo
en
la
misma
película,
que
sé
yo
The
same
cycle,
everything
in
the
same
movie,
what
do
I
know
El
frío
entrando
en
mi
clavícula
The
cold
entering
my
collarbone
Me
recuerda
que
a
veces
es
mejor
decir
que
no
Reminds
me
that
sometimes
it's
better
to
say
no
Que
dejarse
llevar
sin
pensar
como
moda
pasajera
Than
to
get
carried
away
without
thinking
like
a
passing
fad
Como
corriente
autómata,
billetes
y
monedas
Like
an
automatic
current,
bills
and
coins
Si
sólo
falta
un
pedazo
aunque
no
nos
conozcamos
If
only
a
piece
is
missing,
even
if
we
don't
know
each
other
Será
más
sencillo
que
dejemos
de
pelear
It
will
be
easier
for
us
to
stop
fighting
Que
tú
crees
que
gano
con
ponértelo
difícil
That
you
think
I
win
by
making
it
difficult
for
you
Voy
a
decírtelo
muy
claro
I'm
going
to
tell
you
very
clearly
Quiero
mirar
atrás,
para
saber
si
lo
que
fue,
será
I
want
to
look
back,
to
know
if
what
was,
will
be
Entiendes
Do
you
understand
Quiero
mirar
atrás
I
want
to
look
back
Para
decirte
si
al
final
To
tell
you
if
in
the
end
Todo
lo
que
fue
será
Everything
that
was
will
be
Quiero
mirar
atrás
I
want
to
look
back
Para
decirte
si
al
final
To
tell
you
if
in
the
end
Todo
lo
que
fue
será
Everything
that
was
will
be
Será
tu
cruz
el
miedo
Your
fear
will
be
your
cross
Será
mi
luz,
tu
sueño
Your
dream
will
be
my
light
Será
Dios
y
el
cielo
It
will
be
God
and
heaven
Tal
vez
será
el
amor
Maybe
it
will
be
love
Quiero
mirar
atrás
I
want
to
look
back
Para
decirte
si
al
final
To
tell
you
if
in
the
end
Todo
lo
que
fue
será
Everything
that
was
will
be
Quiero
mirar
atrás
I
want
to
look
back
Para
decirte
si
al
final
To
tell
you
if
in
the
end
Todo
lo
que
fue
será
Everything
that
was
will
be
Quiero
mirar
atrás
I
want
to
look
back
Para
decirte
si
al
final
(será)
To
tell
you
if
in
the
end
(it
will
be)
Todo
lo
que
fue
será
(será)
Everything
that
was
will
be
(will
be)
Quiero
mirar
atrás
I
want
to
look
back
Para
decirte
si
al
final
To
tell
you
if
in
the
end
Todo
lo
que
fue
será
Everything
that
was
will
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Cardoso, Rafael Arcaute, Diego A. Caccia Torres
Album
Distinto
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.