Paroles et traduction Diego Torres - Que Será (Che Sarà)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Será (Che Sarà)
Что будет (Che Sarà)
Pueblo
mío
que
estás
en
la
colina
Моя
дорогая,
что
на
холме
стоишь,
Tendido
como
un
viejo
que
se
muere
Словно
старушка,
что
умирает,
La
pena
y
el
abandono
son
tu
triste
compañía
Печаль
и
одиночество
рядом
с
тобой,
Pueblo
mío
te
dejo
sin
alegría
Моя
дорогая,
я
покидаю
тебя,
без
радости.
Ya
mis
amigos
se
fueron
casi
todos
Мои
друзья
ушли
почти
все,
Y
los
otros
partirán
después
que
yo
И
другие
уйдут
после
меня,
Lo
siento
porque
amaba
su
agradable
compañía
Мне
жаль,
что
я
любил
их
милую
компанию,
Mas
es
mi
vida
y
tengo
que
marchar
Но
такова
моя
жизнь,
и
я
должен
уйти.
Qué
será,
qué
será,
qué
será
Что
же
будет,
что
же
будет,
что
же
будет,
Qué
será
de
mi
vida,
qué
será
Что
будет
с
моей
жизнью,
что
будет,
Si
sé
mucho
o
no
sé
nada
Много
ли
я
знаю
или
ничего,
Ya
mañana
se
verá
Завтра
будет
видно
Y
será,
será
lo
que
será
И
будет
то,
что
будет.
Amor
mío,
me
llevo
tu
sonrisa
Моя
любовь,
я
забираю
твою
улыбку,
Que
fue
la
fuente
de
mi
amor
primero
Которая
была
источником
моей
первой
любви,
Amor,
te
lo
prometo,
cómo
y
cuándo,
no
lo
sé
Моя
любовь,
я
обещаю
тебе,
как
и
когда,
я
не
знаю,
Mas
sé
tan
solo
que
regresaré
Но
я
знаю
только
то,
что
вернусь.
Qué
será,
qué
será,
qué
será
Что
же
будет,
что
же
будет,
что
же
будет,
Qué
será
de
mi
vida,
qué
será
Что
будет
с
моей
жизнью,
что
будет,
Si
sé
mucho
o
no
sé
nada
Много
ли
я
знаю
или
ничего,
Ya
mañana
se
verá
Завтра
будет
видно
Y
será,
será
lo
que
será
И
будет
то,
что
будет.
Qué
será,
qué
será,
qué
será
Что
же
будет,
что
же
будет,
что
же
будет,
Qué
será
de
mi
vida,
qué
será
Что
будет
с
моей
жизнью,
что
будет,
Y
en
la
noche
mi
guitarra
dulcemente
sonará
И
ночью
моя
гитара
будет
сладко
звучать
Y
una
niña
de
mi
pueblo
llorará
И
девушка
из
моей
деревни
будет
плакать,
Y
en
la
noche
mi
guitarra
dulcemente
sonará
И
ночью
моя
гитара
будет
сладко
звучать
Y
una
niña
de
mi
pueblo
llorará
И
девушка
из
моей
деревни
будет
плакать,
Amor
mío,
me
llevo
tu
sonrisa
Моя
любовь,
я
забираю
твою
улыбку,
Que
fue
la
fuente
de
mi
amor
primero
Которая
была
источником
моей
первой
любви,
Amor,
te
lo
prometo,
cómo
y
cuándo,
no
lo
sé
Моя
любовь,
я
обещаю
тебе,
как
и
когда,
я
не
знаю,
Mas
sé
tan
solo
que
regresaré
Но
я
знаю
только
то,
что
вернусь.
Qué
será,
qué
será,
qué
será
Что
же
будет,
что
же
будет,
что
же
будет,
Qué
será
de
mi
vida,
qué
será
Что
будет
с
моей
жизнью,
что
будет,
Si
sé
mucho
o
no
sé
nada
Много
ли
я
знаю
или
ничего,
Ya
mañana
se
verá
Завтра
будет
видно
Y
será,
será
lo
que
será
И
будет
то,
что
будет.
Qué
será,
qué
será,
qué
será
Что
же
будет,
что
же
будет,
что
же
будет,
Qué
será
de
mi
vida,
qué
será
Что
будет
с
моей
жизнью,
что
будет,
Y
en
la
noche
mi
guitarra
dulcemente
sonará
И
ночью
моя
гитара
будет
сладко
звучать
Y
una
niña
de
mi
pueblo
llorará
И
девушка
из
моей
деревни
будет
плакать,
Y
en
la
noche
mi
guitarra
dulcemente
sonará
И
ночью
моя
гитара
будет
сладко
звучать
Y
una
niña
de
mi
pueblo
llorará
И
девушка
из
моей
деревни
будет
плакать,
Y
será,
será
lo
que
será
И
будет
то,
что
будет,
Qué
será
de
mi
vida,
que
será
Что
будет
с
моей
жизнью,
что
будет,
Y
será,
será
lo
que
será
И
будет
то,
что
будет,
Y
será,
será
lo
que
será
И
будет
то,
что
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Fontana, C. Pes, Fontana Migliacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.