Diego Torres - Volver - Sinfónico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Torres - Volver - Sinfónico




Volver - Sinfónico
Volver - Sinfónico
Yo adivino el parpadeo
I can see the flicker
De las luces que a lo lejos
Of lights that in the distance
Van marcando mi retorno
Mark my return
Son las mismas que alumbraron
They're the same ones that lit
Con sus pálidos reflejos
With their pale reflections
Hondas horas de dolor
Deep hours of pain
Y aunque no quise el regreso
And although I didn't want to come back
Siempre se vuelve
One always returns
Al primer amor
To one's first love
La vieja calle
The old street
Donde el eco dijo
Where the echo said
Tuya es mi vida
Yours is my life
Tuyo es mi querer
Yours is my love
Bajo el burlón
Under the mocking
Mirar de las estrellas
Gaze of the stars
Que con indiferencia
That indifferently
Hoy me ven volver
Watch me return
Volver
To return
Con la frente marchita
With my withered brow
Las nieves del tiempo
The snows of time
Platearon mi sien
Have silvered my temple
Sentir
To feel
Que es un soplo la vida
That life is a breath
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada
That my feverish gaze
Errante en la sombra
Wandering in the shadows
Te busca y te nombra
Seeks and calls for you
Vivir
To live
Con el alma aferrada
With my soul clinging
A un dulce recuerdo
To a sweet memory
Que hoy lloro otra vez
That I'm crying over again today
Tengo miedo del encuentro
I'm afraid of the encounter
Con el pasado que vuelve
With the past that returns
A enfrentarse con mi vida
To confront my life
Tengo miedo de las noches
I'm afraid of the nights
Que pobladas de recuerdos
That populated with memories
Encadenan mi soñar
Chain up my dreams
Pero viajero que huye
But the traveler who flees
Tarde o temprano
Sooner or later
Detiene su andar
Stops his wandering
Y aunque el olvido
And though oblivion
Que todo destruye
That destroys everything
Haya matado
May have killed
Mi vieja ilusión
My old illusion
Guardo escondida
I keep hidden
Una esperanza humilde
A humble hope
Que es toda mi fortuna
That is my whole fortune
De mi corazón
Of my heart
Volver
To return
Con la frente marchita
With my withered brow
Las nieves del tiempo
The snows of time
Platearon mi sien
Have silvered my temple
Sentir
To feel
Que es un soplo la vida
That life is a breath
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada
That my feverish gaze
Errante en la sombra
Wandering in the shadows
Te busca y te nombra
Seeks and calls for you
Vivir
To live
Con el alma aferrada
With my soul clinging
A un dulce recuerdo
To a sweet memory
Que hoy lloro otra vez
That I'm crying over again today





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.