Paroles et traduction Diego Torres - Volver - Sinfónico
Volver - Sinfónico
Volver - Sinfónico
Yo
adivino
el
parpadeo
I
can
see
the
flicker
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Of
lights
that
in
the
distance
Van
marcando
mi
retorno
Mark
my
return
Son
las
mismas
que
alumbraron
They're
the
same
ones
that
lit
Con
sus
pálidos
reflejos
With
their
pale
reflections
Hondas
horas
de
dolor
Deep
hours
of
pain
Y
aunque
no
quise
el
regreso
And
although
I
didn't
want
to
come
back
Siempre
se
vuelve
One
always
returns
Al
primer
amor
To
one's
first
love
La
vieja
calle
The
old
street
Donde
el
eco
dijo
Where
the
echo
said
Tuya
es
mi
vida
Yours
is
my
life
Tuyo
es
mi
querer
Yours
is
my
love
Bajo
el
burlón
Under
the
mocking
Mirar
de
las
estrellas
Gaze
of
the
stars
Que
con
indiferencia
That
indifferently
Hoy
me
ven
volver
Watch
me
return
Con
la
frente
marchita
With
my
withered
brow
Las
nieves
del
tiempo
The
snows
of
time
Platearon
mi
sien
Have
silvered
my
temple
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
That
my
feverish
gaze
Errante
en
la
sombra
Wandering
in
the
shadows
Te
busca
y
te
nombra
Seeks
and
calls
for
you
Con
el
alma
aferrada
With
my
soul
clinging
A
un
dulce
recuerdo
To
a
sweet
memory
Que
hoy
lloro
otra
vez
That
I'm
crying
over
again
today
Tengo
miedo
del
encuentro
I'm
afraid
of
the
encounter
Con
el
pasado
que
vuelve
With
the
past
that
returns
A
enfrentarse
con
mi
vida
To
confront
my
life
Tengo
miedo
de
las
noches
I'm
afraid
of
the
nights
Que
pobladas
de
recuerdos
That
populated
with
memories
Encadenan
mi
soñar
Chain
up
my
dreams
Pero
viajero
que
huye
But
the
traveler
who
flees
Tarde
o
temprano
Sooner
or
later
Detiene
su
andar
Stops
his
wandering
Y
aunque
el
olvido
And
though
oblivion
Que
todo
destruye
That
destroys
everything
Haya
matado
May
have
killed
Mi
vieja
ilusión
My
old
illusion
Guardo
escondida
I
keep
hidden
Una
esperanza
humilde
A
humble
hope
Que
es
toda
mi
fortuna
That
is
my
whole
fortune
De
mi
corazón
Of
my
heart
Con
la
frente
marchita
With
my
withered
brow
Las
nieves
del
tiempo
The
snows
of
time
Platearon
mi
sien
Have
silvered
my
temple
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
That
my
feverish
gaze
Errante
en
la
sombra
Wandering
in
the
shadows
Te
busca
y
te
nombra
Seeks
and
calls
for
you
Con
el
alma
aferrada
With
my
soul
clinging
A
un
dulce
recuerdo
To
a
sweet
memory
Que
hoy
lloro
otra
vez
That
I'm
crying
over
again
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.