Diego Torres - Volver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Torres - Volver




Volver
Back
Si tan solo pudiera volver
If only I could go back
Soy aquel que grita en silencio y con angustia por amor
I am the one who screams in silence and with anguish for love
Si es tu imagen la que viene a mi cabeza
If it's your image that comes to my mind
Y si de algo en mi alma pesa
And if there is something in my soul that weighs
Saber que he decidido que este amor terminó
Knowing that I have decided that this love is over
que anduve un poco loco, casi pierdo la razón
I know I was a little crazy, I almost lost my mind
Como un mar que ya no encuentra ni la tierra
Like a sea that can no longer find the land
Hoy la vida me condena
Today life condemns me
Los días son tan grises para mí, y es así
The days are so gray for me, and that's how it is
Volver
Back
El tiempo atrás para poder volver
Time back to be able to return
A sentir
To feel
Y llenar el calendario
And fill the calendar
De cosas que a diario nos hicieron
With things that everyday made us
Tan feliz
So happy
que fui el arquitecto del fracaso de este amor
I know I was the architect of the failure of this love
Construyendo un abismo infinito
Building an infinite abyss
De mentiras y traiciones
Of lies and betrayals
Llenando de rencores el perdón de los dos
Filling the forgiveness of both of us with rancor
Fuimos jueces y abogados de esta causa sin razón
We were judges and lawyers of this cause without reason
Un verdugo despiadado en su condena
A ruthless executioner in his sentence
Se ha dictado la sentencia
The sentence has been handed down
El castigo en la conciencia vivirá y quedará
The punishment will live and remain in the conscience
Volver
Back
El tiempo atrás para poder volver
Time back to be able to return
(Volver a sentir), a sentir
(Back to feel), to feel
Y llenar el calendario
And fill the calendar
De cosas que a diario nos hicieron
With things that everyday made us
Tan feliz
So happy
Volver
Back
Si el tiempo nunca sabe comprender
If time never knows how to understand
Qué es perder
What it is to lose
Y si en todos estos años
And if in all these years
Seguro te hice daño y te mentí
Surely I hurt you and lied
Por no sufrir
In order not to suffer
Volver
Back
El tiempo atrás para poder volver
Time back to be able to return
(Volver a sentir), a sentir
(Back to feel), to feel
Y llenar el calendario
And fill the calendar
De cosas que a diario nos hicieron
With things that everyday made us
Tan feliz
So happy
Volver
Back
Si el tiempo nunca sabe comprender
If time never knows how to understand
Qué es perder
What it is to lose
Y si en todos estos años
And if in all these years
Seguro te hice daño y te mentí
Surely I hurt you and lied
Por no sufrir
In order not to suffer





Writer(s): Diego Torres, Alex Batista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.