Diego Urcola feat. Dave Samuels, Antonio Sanchez, Edward Simon - Adios Nonino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Urcola feat. Dave Samuels, Antonio Sanchez, Edward Simon - Adios Nonino




Adios Nonino
Adios Nonino
Sin querer me he dado cuenta de lo frío que se siente en el invierno,
Я невольно осознал, как холодно в зимнее время,
Espero que no haya sido así desde el comienzo
Пусть оно не было таким с самого начала,
Espero que te arrepientas por dejarme sin razón,
Пусть ты жалеешь, что бросила меня без причины,
Espero que no haya dolor dentro de tu corazón,
Пусть в твоем сердце нет боли,
Porque el mío ya se cae en mil pedazos,
Потому что мое уже разбито вдребезги,
Yo no soy nada sin tu amor.
Я ничто без твоей любви.
Los segundos se hacen horas y las horas se evaporan.
Секунды превращаются в часы, а часы испаряются.
Sin sentir que estás mi mundo descontrola,
Не чувствуя твоего присутствия, мой мир выходит из-под контроля,
Es triste lo que hiciste, te fuiste.
Грустно то, что ты сделала, уйдя от меня.
Y ¿Yo que hice?
А что я сделал?
¿No te amé?
Разве я не любил тебя?
¿Te traicioné?
Предал ли я тебя?
Nuestras miradas terminaron
Наши взгляды закончились,
Desde aquí ellos despegaron,
И здесь они взлетели,
Miralas allá volando,
Посмотри на них, как они летят,
Rogando un tercio de tu amor
Моля о части твоей любви,
Que ahora sin el me he dado cuenta de el valor.
Цену которой я осознал только сейчас, когда тебя нет со мной.
Valor me falta para aceptar que te perdí y si no pasó no porque no estás aquí,
Мне не хватает мужества признать, что я потерял тебя, а если это неправда, то я не знаю, почему тебя нет здесь,
Aquí quedaron los recuerdos, no te miento
Здесь остались воспоминания, я не лгу,
El amor te hace feliz por un momento,
Любовь делает тебя счастливым на мгновение,
Y no se si este vacio que yo siento
И я не знаю, эту пустоту, которую я чувствую,
Lo dejas así, o así el destino escribió
Ты оставишь все как есть или так написала судьба
Esta historia para ti y para mi
Эту историю для тебя и для меня
Eras tu mi angel, ¿Recuerdas?
Ты была моим ангелом, помнишь?
Todo empezo como un juego
Все началось как игра
Ahora yo te quiero y no lo niego,
Теперь я люблю тебя и не отрицаю,
El amor no muere de un dia para otro,
Любовь не умирает в одночасье,
Este está destrozado, aplastado y roto
Эта любовь разбита, раздавлена и растоптана
No puedo continuar, mucho menos caminar, la trizteza me alcanza a atrapar
Я не могу продолжать, тем более идти, печаль настигает меня
Escribiendo ya no quiero ni siquiera continuar,
Я не хочу даже продолжать писать,
La pena es muy grande y lo acepto,
Печаль слишком велика, и я принимаю это,
Siento que me estoy muriendo
Я чувствую, как умираю
Y el vacio no se llena,
А пустота не заполняется,
La magia ya se está acabando.
Магия заканчивается.
No supiste valorar mi amor
Ты не сумела оценить мою любовь
Yo te di todo mi corazon,
Я отдавал тебе все свое сердце,
Abriste la ilusion y la mataste,
Ты открыла надежду и убила ее,
No puedo aguantar esta traicion,
Я не могу вынести этого предательства,
Mi amor por ti es verdadero, nunca te mentí y fui sincero
Моя любовь к тебе настоящая, я никогда не лгал тебе и был честен
Y aun lo digo, yo te quiero
И даже сейчас я говорю, что люблю тебя
Esta historia ya es pasada, como amigos ya no queda nada,
Эта история уже в прошлом, как друзьям нам больше ничего не светит,
De la nada ya no estas y aquí me quedo yo
Из ничего тебя уже нет, а я здесь остаюсь один
Tu mataste y traicionaste a este humilde corazon,
Ты убила и предала это скромное сердце,
No hay nada que hablar,
Больше нечего говорить,
Tu te vas y nunca mas volverás,
Ты уходишь и никогда не вернешься,
La vida me enseña que no tengo que vengar
Жизнь учит меня не мстить,
Ella se encargará,
Она сама обо всем позаботится,
No valoraste y te marchaste, nada que decir
Ты не оценила и ушла, нечего сказать
Solamente yo te digo el "Adios"
Я лишь скажу тебе: "Прощай".





Writer(s): Astor Piazzolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.