Paroles et traduction Diego Urcola feat. Dave Samuels, Antonio Sanchez, Edward Simon - Adios Nonino
Sin
querer
me
he
dado
cuenta
de
lo
frío
que
se
siente
en
el
invierno,
Я
невольно
осознал,
как
холодно
в
зимнее
время,
Espero
que
no
haya
sido
así
desde
el
comienzo
Пусть
оно
не
было
таким
с
самого
начала,
Espero
que
te
arrepientas
por
dejarme
sin
razón,
Пусть
ты
жалеешь,
что
бросила
меня
без
причины,
Espero
que
no
haya
dolor
dentro
de
tu
corazón,
Пусть
в
твоем
сердце
нет
боли,
Porque
el
mío
ya
se
cae
en
mil
pedazos,
Потому
что
мое
уже
разбито
вдребезги,
Yo
no
soy
nada
sin
tu
amor.
Я
ничто
без
твоей
любви.
Los
segundos
se
hacen
horas
y
las
horas
se
evaporan.
Секунды
превращаются
в
часы,
а
часы
испаряются.
Sin
sentir
que
estás
mi
mundo
descontrola,
Не
чувствуя
твоего
присутствия,
мой
мир
выходит
из-под
контроля,
Es
triste
lo
que
hiciste,
te
fuiste.
Грустно
то,
что
ты
сделала,
уйдя
от
меня.
Y
¿Yo
que
hice?
А
что
я
сделал?
¿No
te
amé?
Разве
я
не
любил
тебя?
¿Te
traicioné?
Предал
ли
я
тебя?
Nuestras
miradas
terminaron
Наши
взгляды
закончились,
Desde
aquí
ellos
despegaron,
И
здесь
они
взлетели,
Miralas
allá
volando,
Посмотри
на
них,
как
они
летят,
Rogando
un
tercio
de
tu
amor
Моля
о
части
твоей
любви,
Que
ahora
sin
el
me
he
dado
cuenta
de
el
valor.
Цену
которой
я
осознал
только
сейчас,
когда
тебя
нет
со
мной.
Valor
me
falta
para
aceptar
que
te
perdí
y
si
no
pasó
no
sé
porque
no
estás
aquí,
Мне
не
хватает
мужества
признать,
что
я
потерял
тебя,
а
если
это
неправда,
то
я
не
знаю,
почему
тебя
нет
здесь,
Aquí
quedaron
los
recuerdos,
no
te
miento
Здесь
остались
воспоминания,
я
не
лгу,
El
amor
te
hace
feliz
por
un
momento,
Любовь
делает
тебя
счастливым
на
мгновение,
Y
no
se
si
este
vacio
que
yo
siento
И
я
не
знаю,
эту
пустоту,
которую
я
чувствую,
Lo
dejas
así,
o
así
el
destino
escribió
Ты
оставишь
все
как
есть
или
так
написала
судьба
Esta
historia
para
ti
y
para
mi
Эту
историю
для
тебя
и
для
меня
Eras
tu
mi
angel,
¿Recuerdas?
Ты
была
моим
ангелом,
помнишь?
Todo
empezo
como
un
juego
Все
началось
как
игра
Ahora
yo
te
quiero
y
no
lo
niego,
Теперь
я
люблю
тебя
и
не
отрицаю,
El
amor
no
muere
de
un
dia
para
otro,
Любовь
не
умирает
в
одночасье,
Este
está
destrozado,
aplastado
y
roto
Эта
любовь
разбита,
раздавлена
и
растоптана
No
puedo
continuar,
mucho
menos
caminar,
la
trizteza
me
alcanza
a
atrapar
Я
не
могу
продолжать,
тем
более
идти,
печаль
настигает
меня
Escribiendo
ya
no
quiero
ni
siquiera
continuar,
Я
не
хочу
даже
продолжать
писать,
La
pena
es
muy
grande
y
lo
acepto,
Печаль
слишком
велика,
и
я
принимаю
это,
Siento
que
me
estoy
muriendo
Я
чувствую,
как
умираю
Y
el
vacio
no
se
llena,
А
пустота
не
заполняется,
La
magia
ya
se
está
acabando.
Магия
заканчивается.
No
supiste
valorar
mi
amor
Ты
не
сумела
оценить
мою
любовь
Yo
te
di
todo
mi
corazon,
Я
отдавал
тебе
все
свое
сердце,
Abriste
la
ilusion
y
la
mataste,
Ты
открыла
надежду
и
убила
ее,
No
puedo
aguantar
esta
traicion,
Я
не
могу
вынести
этого
предательства,
Mi
amor
por
ti
es
verdadero,
nunca
te
mentí
y
fui
sincero
Моя
любовь
к
тебе
настоящая,
я
никогда
не
лгал
тебе
и
был
честен
Y
aun
lo
digo,
yo
te
quiero
И
даже
сейчас
я
говорю,
что
люблю
тебя
Esta
historia
ya
es
pasada,
como
amigos
ya
no
queda
nada,
Эта
история
уже
в
прошлом,
как
друзьям
нам
больше
ничего
не
светит,
De
la
nada
ya
no
estas
y
aquí
me
quedo
yo
Из
ничего
тебя
уже
нет,
а
я
здесь
остаюсь
один
Tu
mataste
y
traicionaste
a
este
humilde
corazon,
Ты
убила
и
предала
это
скромное
сердце,
No
hay
nada
que
hablar,
Больше
нечего
говорить,
Tu
te
vas
y
nunca
mas
volverás,
Ты
уходишь
и
никогда
не
вернешься,
La
vida
me
enseña
que
no
tengo
que
vengar
Жизнь
учит
меня
не
мстить,
Ella
se
encargará,
Она
сама
обо
всем
позаботится,
No
valoraste
y
te
marchaste,
nada
que
decir
Ты
не
оценила
и
ушла,
нечего
сказать
Solamente
yo
te
digo
el
"Adios"
Я
лишь
скажу
тебе:
"Прощай".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astor Piazzolla
Album
Viva
date de sortie
01-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.