Diego Urcola feat. Dave Samuels, Antonio Sanchez, Edward Simon - Adios Nonino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Urcola feat. Dave Samuels, Antonio Sanchez, Edward Simon - Adios Nonino




Adios Nonino
Прощай, Nonino (Adios Nonino)
Sin querer me he dado cuenta de lo frío que se siente en el invierno,
Невольно я осознал, как холодно зимой,
Espero que no haya sido así desde el comienzo
Надеюсь, что так было не с самого начала.
Espero que te arrepientas por dejarme sin razón,
Надеюсь, ты пожалеешь, что оставила меня без объяснений,
Espero que no haya dolor dentro de tu corazón,
Надеюсь, в твоём сердце нет боли,
Porque el mío ya se cae en mil pedazos,
Потому что моё уже разбито на тысячу осколков,
Yo no soy nada sin tu amor.
Я ничто без твоей любви.
Los segundos se hacen horas y las horas se evaporan.
Секунды превращаются в часы, а часы испаряются.
Sin sentir que estás mi mundo descontrola,
Без ощущения твоего присутствия мой мир выходит из-под контроля,
Es triste lo que hiciste, te fuiste.
Грустно то, что ты сделала, ты ушла.
Y ¿Yo que hice?
А что сделал я?
¿No te amé?
Разве я не любил тебя?
¿Te traicioné?
Разве я предал тебя?
Nuestras miradas terminaron
Наши взгляды оборвались,
Desde aquí ellos despegaron,
Отсюда они взлетели,
Miralas allá volando,
Смотри, как они парят там,
Rogando un tercio de tu amor
Умоляя о капле твоей любви,
Que ahora sin el me he dado cuenta de el valor.
Ценность которой я осознал теперь, без неё.
Valor me falta para aceptar que te perdí y si no pasó no porque no estás aquí,
Мне не хватает смелости признать, что я потерял тебя, и если ничего не случилось, я не знаю, почему тебя нет здесь,
Aquí quedaron los recuerdos, no te miento
Здесь остались воспоминания, я не лгу,
El amor te hace feliz por un momento,
Любовь делает тебя счастливым на мгновение,
Y no se si este vacio que yo siento
И я не знаю, эту пустоту, которую я чувствую,
Lo dejas así, o así el destino escribió
Ты оставила так, или так предначертала судьба,
Esta historia para ti y para mi
Эту историю для тебя и для меня.
Eras tu mi angel, ¿Recuerdas?
Ты была моим ангелом, помнишь?
Todo empezo como un juego
Всё началось как игра,
Ahora yo te quiero y no lo niego,
Теперь я люблю тебя и не отрицаю этого,
El amor no muere de un dia para otro,
Любовь не умирает за один день,
Este está destrozado, aplastado y roto
Эта любовь разбита, раздавлена и сломана.
No puedo continuar, mucho menos caminar, la trizteza me alcanza a atrapar
Я не могу продолжать, тем более идти, печаль настигает меня,
Escribiendo ya no quiero ni siquiera continuar,
Писать я больше не хочу даже продолжать,
La pena es muy grande y lo acepto,
Боль слишком сильна, и я принимаю это,
Siento que me estoy muriendo
Я чувствую, что умираю,
Y el vacio no se llena,
И пустота не заполняется,
La magia ya se está acabando.
Магия уже исчезает.
No supiste valorar mi amor
Ты не смогла оценить мою любовь,
Yo te di todo mi corazon,
Я отдал тебе всё своё сердце,
Abriste la ilusion y la mataste,
Ты пробудила надежду и убила её,
No puedo aguantar esta traicion,
Я не могу вынести это предательство,
Mi amor por ti es verdadero, nunca te mentí y fui sincero
Моя любовь к тебе настоящая, я никогда не лгал тебе и был искренен,
Y aun lo digo, yo te quiero
И всё ещё говорю, я люблю тебя.
Esta historia ya es pasada, como amigos ya no queda nada,
Эта история уже в прошлом, как друзья мы больше не существуем,
De la nada ya no estas y aquí me quedo yo
Из ниоткуда тебя больше нет, и я остаюсь здесь один,
Tu mataste y traicionaste a este humilde corazon,
Ты убила и предала это смиренное сердце,
No hay nada que hablar,
Не о чем говорить,
Tu te vas y nunca mas volverás,
Ты уходишь и никогда не вернёшься,
La vida me enseña que no tengo que vengar
Жизнь учит меня, что мне не нужно мстить,
Ella se encargará,
Она сама разберётся.
No valoraste y te marchaste, nada que decir
Ты не оценила и ушла, нечего сказать,
Solamente yo te digo el "Adios"
Только я говорю тебе "Прощай".





Writer(s): Astor Piazzolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.