Diego Urcola - Alfonsina y el Mar (Alfonsina and the Sea) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Urcola - Alfonsina y el Mar (Alfonsina and the Sea)




Alfonsina y el Mar (Alfonsina and the Sea)
Альфонсина и море (Alfonsina and the Sea)
Por la blanda arena
По мягкому песку
Que lame el mar
Что море лижет
Su peque�a huella
Твой маленький след
No vuelve mas
Больше не вернётся
Un sendero solo
Только след один
De pena y silencio llego
Печали и тишины достигает
Hasta el agua profunda
До глубокой воды
Un sendero solo
Только след один
De penas mudas llego
С безмолвными печалями достигает
Hasta la espuma.
До пены.
Sabe Dios que angustia
Бог знает, какая тоска
Te acompa�o
Тебя сопровождает
Que dolores viejos
Какие старые боли
Callo tu voz
Умолкают в твоём голосе
Para recostarte
Чтобы успокоиться
Arrullada en el canto
В колыбельной песне
De las caracolas marinas
Морских ракушек
La cancion que canta
Песне, которая поётся
En el fondo oscuro del mar
В тёмных глубинах моря
La caracola.
Ракушками.
Te vas Alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина,
Con tu soledad
Со своим одиночеством
�Que poemas nuevos
Какие новые стихи
Fuiste a buscar?
Ты пошла искать?
Una voz antig�a
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Ломает твою душу
Y la esta llevando
И уносит её
Y te vas hacia alla
И ты уходишь туда,
Como en sue�os
Как во сне
Dormida, Alfonsina
Спящая, Альфонсина,
Vestida de mar.
Одетая в море.
Cinco sirenitas
Пять маленьких сирен
Te llevaran
Тебя унесут
Por caminos de algas
По дорогам из водорослей
Y de coral
И кораллов
Y fosforescentes
И фосфоресцирующие
Caballos marinos haran
Морские коньки будут
Una ronda a tu lado
Крутиться рядом с тобой
Y los habitantes
И обитатели
Del agua van a jugar
Воды будут играть рядом
Pronto a tu lado.
С тобой вскоре.
Bajame la lampara
Притуши лампу
Un poco mas
Чуть-чуть
Dejame que duerma
Пусть я посплю,
Nodriza, en paz
Кормилица, в покое
Y si llama el
А если постучит он,
No le digas que estoy
Не говори ему, что меня нет
Dile que Alfonsina no vuelve
Скажи, что Альфонсина не вернётся
Y si llama el
И если постучит он,
No le digas nunca que estoy
Никогда не говори ему, что меня нет
Di que me he ido.
Скажи, что я ушла.
Te vas Alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина,
Con tu soledad
Со своим одиночеством
�Que poemas nuevos
Какие новые стихи
Fueste a buscar?
Ты пошла искать?
Una voz antigua
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Ломает твою душу
Y la esta llevando
И уносит её
Y te vas hacia alla
И ты уходишь туда,
Como en sue�os
Как во сне
Dormida, Alfonsina
Спящая, Альфонсина,
Vestida de mar.
Одетая в море.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.