Paroles et traduction Diego Vasallo - A Ras de Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ras de Noche
By Nightfall
Ha
caído
ya
el
telón
The
curtain
has
fallen
Sobre
la
luz
de
las
baldosas
On
the
light
of
the
tiles
La
noche
almacena
munición
The
night
stores
ammunition
En
sus
pupilas
temblorosas
In
its
trembling
pupils
Y
en
un
segundo
habrá
una
desbanada
de
este
mundo.
And
in
a
second
there
will
be
a
rout
of
this
world.
Los
sueños
se
intentan
descolgar
Dreams
try
to
hang
themselves
De
la
azotea
de
los
días
From
the
roof
of
the
days
Y
el
futuro
se
empieza
a
aficionar
And
the
future
begins
to
get
hooked
on
A
coleccionar
melancolias.
Collecting
melancholy.
Se
deja
la
vida
One's
life
is
given
up
El
pellejo
en
cada
esquina.
The
skin
at
every
corner.
La
pena
sabe
lucir
mejor
Sadness
knows
how
to
look
its
best
Con
el
brillo
afilado
de
la
noche
With
the
sharp
brilliance
of
the
night
Y
esa
nostalgia
que
cae
en
el
error
And
that
nostalgia
that
makes
the
mistake
De
confundir
cumplidos
con
reproches.
Of
confusing
compliments
with
reproaches.
El
alma
se
queja
el
barco
a
la
otra
vida
ya
se
aleja.
The
soul
complains
about
the
boat
to
the
afterlife
it
already
moves
away.
El
alba
descorcha
la
última
canción
The
dawn
uncorked
its
last
song
Una
de
celos
y
botellas
rotas
One
of
jealousy
and
broken
bottles
Como
un
tango
cosido
al
corazón
Like
a
tango
sewn
to
the
heart
Descoconsolado
de
las
cosas...
Deconsolated
by
things...
Triste
melodía
que
recorre
como
un
perro
la
Gran
Vía.
Sad
melody
that
runs
like
a
dog
along
the
Gran
Vía.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Vasallo Barruso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.