Paroles et traduction Diego Vasallo - Gardel
Su
vida
tan
sólo
fue
una
canción
de
papel,
Его
жизнь
была
всего
песней
о
бумаге,
Una
luna
sin
dientes,
una
de
Carlos
Gardel.
Лунный
беззубый,
как
и
Карлос
Гардель.
Entre
su
pitillera
de
plata
y
un
corazón
de
alcanfor
Между
серебряным
портсигаром
и
сердцем
из
камфары,
En
su
tatuaje
del
pecho
cicatriza
una
flor.
На
его
татуировке
на
груди
заживает
цветок.
Flaco
Gardel
le
decían
al
pasar,
Худой
Гардель,
называли
его,
проходя
мимо,
Cigarrillos
de
miel,
voz
de
sombra,
luz
del
mar.
Сигареты
из
мёда,
теневой
голос,
свет
моря.
La
esperanza
dispersa
del
ventilador
Рассыпанная
надежда
вентилятора
Y
un
camarero
afligido
por
poemas
de
amor.
И
убитый
горем
бармен
из-за
любовных
стихов.
El
tiempo
parado
en
el
fondo
del
bar
Время
остановилось
в
глубине
бара,
Ese
alfiler
en
el
alma
esa
forma
de
hablar.
Эта
булавка
в
душе,
этот
способ
говорить.
Le
dicen
Gardel
su
fin
de
mundo
está
al
llegar
Говорят,
что
Гардель,
его
конец
света
уже
близок.
El
tango
en
la
piel
y
un
brillo
antiguo
al
recordar.
Танго
на
коже
и
древний
блеск
в
воспоминаниях.
No
hay
distancia
en
la
noche
capaz
de
cubrir
Ночь
не
настолько
велика,
чтобы
покрыть
Tanta
nostalgia
encendida,
tanto
vivir.
Такую
тоску,
такую
жизнь.
No
hay
pasado
más
triste
que
antes
de
ayer,
Нет
прошлого
печальнее,
чем
позавчера,
No
hay
futuro
que
cambie
lo
que
no
pudo
ser.
Нет
будущего,
которое
бы
изменило
то,
что
не
могло
быть.
Qué
extraña
quietud
esa
mirada
de
Gardel
Какое
странное
спокойствие
в
этом
взгляде
Гарделя,
En
los
cielos
del
sur
las
estrellas
ajadas
preguntan
por
él.
На
южном
небе
поникшие
звезды
спрашивают
о
нём.
Y
un
carnaval
de
fantasmas
en
el
congelador
И
карнавал
призраков
в
морозилке,
Y
agujeros
negros
en
su
palabra
de
honor.
И
чёрные
дыры
в
его
слове
чести.
Esa
tristeza
azulada
fue
su
compañía
Эта
голубая
печаль
была
его
спутницей,
Esa
que
anticipa
la
tarde
cualquier
mediodía.
Та,
которая
предвещает
вечер
в
любой
полдень.
Flaco
Gardel
le
decían
al
pasar,
Худой
Гардель,
называли
его,
проходя
мимо,
Cigarrillos
de
miel,
voz
de
sombra,
luz
del
mar.
Сигареты
из
мёда,
теневой
голос,
свет
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Vasallo Barruso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.