Paroles et traduction Diego Vasallo - La Vida Te Lleva por Caminos Raros
La Vida Te Lleva por Caminos Raros
Жизнь Ведет Тебя по Странным Путям
La
vida
te
lleva
por
caminos
raros
Жизнь
ведет
тебя
по
странным
путям
Por
la
esquina
mas
perdida
de
los
mapas
По
самым
укромным
уголкам
карт
Por
canciones
que
tú
nunca
has
cantado
По
песням,
которые
ты
никогда
не
пел
La
vida
te
lleva
por
caminos
raros.
Жизнь
ведет
тебя
по
странным
путям.
La
vida
se
acerca
con
los
labios
pintados
Жизнь
приближается
с
накрашенными
губами
Te
elige
siempre
y
se
larga
con
otros
Всегда
выбирает
тебя,
а
потом
уходит
к
другим
Y
así
vamos
siempre
dando
vueltas
И
мы
так
и
блуждаем
La
vida
te
elije
con
los
labios
pintados
Жизнь
выбирает
тебя
с
накрашенными
губами
Siempre
hay
algún
bar
que
se
llama
Las
Vegas
Всегда
найдется
бар
с
названием
Лас-Вегас
En
alguna
parte,
en
alguna
parte
Где-то,
где-то
Y
siempre
hay
algún
trozo
averiado
del
día
И
всегда
найдется
разбитая
часть
дня
Que
no
puedes
borrar
pero
te
gustaría.
Которую
не
можешь
стереть,
но
хотел
бы.
Siempre
voy
al
bar
del
aeropuerto
Всегда
захожу
в
бар
в
аэропорту
Cuando
quiero
ponerme
triste
Когда
хочу
погрустить
Y
siempre
pido
y
nunca
tienen
И
всегда
заказываю,
но
они
никогда
не
оказываются
Aquellas
galletitas
de
la
suerte.
Те
самые
счастливые
печенья.
Mirando
las
gotas
estrellarse
Наблюдая
за
падающими
каплями
Como
golondrinas
en
la
noche
Как
ласточки
в
ночи
Como
pequeños
sueños
con
el
ala
rota
Как
маленькие
мечты
со
сломанными
крыльями
Como
pequeños
sueños
con
el
ala
rota.
Как
маленькие
мечты
со
сломанными
крыльями.
Dime
qué
hay
detrás
de
esas
sonrisas
tan
tristes
Скажи
мне,
что
скрывается
за
этими
печальными
улыбками
Un
motor
que
no
funciona
o
sólo
corazones
rotos
Мотор,
который
не
работает,
или
просто
разбитые
сердца
Es
mejor
un
cielo
acostumbrado
a
defraudar
Лучше
небо,
привыкшее
разочаровывать
Que
fábricas
de
anhelos
esparcidas
en
la
noche.
Чем
фабрики
желаний,
разбросанные
в
ночи.
Es
mejor
unos
labios
tristes
Лучше
печальные
губы
Que
cien
aviones
despegando
Чем
сотня
взлетающих
самолетов
Y
es
mucho
mejor
mi
vida
И
намного
лучше
моя
жизнь
Si
tú
estás
dentro.
Если
ты
в
ней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Vasallo Barruso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.