Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piedra Helada
Gefrorener Stein
Una
sola
piedra
helada
Ein
einziger
gefrorener
Stein
Y
arrastro
un
corazón
caliente
Und
ich
schleppe
ein
heißes
Herz
El
mundo
es
una
piedra
helada
Die
Welt
ist
ein
gefrorener
Stein
Un
reino
de
musas
de
mirada
ausente
Ein
Reich
von
Musen
mit
abwesendem
Blick
El
mundo
tiene
los
pies
fríos
Die
Welt
hat
kalte
Füße
Y
yo
procuro
mantener
el
fuego
Und
ich
versuche,
das
Feuer
zu
erhalten
La
luna
es
un
semblante
vacío
Der
Mond
ist
ein
leeres
Antlitz
Avisa
que
esto
no
es
un
juego
Er
mahnt,
dass
dies
kein
Spiel
ist
Así
el
mundo
esperando
turno
So
die
Welt,
wartend
auf
ihre
Reihe
En
la
cola
de
las
posibilidades
In
der
Schlange
der
Möglichkeiten
Mientras
todo
sigue
su
curso
Während
alles
seinen
Lauf
nimmt
En
las
autopistas
de
las
profundidades
Auf
den
Autobahnen
der
Tiefen
El
mundo
viaja
sin
equipaje
Die
Welt
reist
ohne
Gepäck
Y
yo
colecciono
maletas
Und
ich
sammle
Koffer
El
mundo
atardece
paisajes
Die
Welt
lässt
Landschaften
dämmern
Y
yo
recorro
las
cunetas
Und
ich
durchstreife
die
Straßengräben
Y
el
olvido
dispersa
sombra
sobre
el
terreno
Und
das
Vergessen
breitet
Schatten
über
das
Gelände
Que
envuelve
lo
bueno
y
borra
lo
malo
Der
das
Gute
einhüllt
und
das
Schlechte
auslöscht
Como
un
envenenado
regalo
Wie
ein
vergiftetes
Geschenk
La
frágil
belleza
del
mundo
Die
zerbrechliche
Schönheit
der
Welt
Con
su
tristeza
tranquila
Mit
ihrer
stillen
Traurigkeit
La
frágil
belleza
del
mundo
Die
zerbrechliche
Schönheit
der
Welt
Y
el
pozo
negro
de
mis
pupilas
Und
der
schwarze
Brunnen
meiner
Pupillen
El
aire
azota
enrarecido
Die
verdünnte
Luft
peitscht
La
noche
atraviesa
los
cristales
Die
Nacht
durchdringt
die
Scheiben
Las
estrellas
se
han
desvanecido
Die
Sterne
sind
verschwunden
Ahora
cuelgan
diez
bombillas
provisionales
Jetzt
hängen
zehn
provisorische
Glühbirnen
El
mundo
es
un
ángel
caído
Die
Welt
ist
ein
gefallener
Engel
Que
no
consigue
remontar
el
vuelo
Der
es
nicht
schafft,
wieder
aufzufliegen
Un
arrebato,
un
horizonte
partido
Ein
Anfall,
ein
geteilter
Horizont
Y
deja
el
destino
para
luego
Und
verschiebt
das
Schicksal
auf
später
El
mundo
ya
se
ha
despedido
Die
Welt
hat
sich
schon
verabschiedet
Y
yo
lo
miro
de
lejos
Und
ich
sehe
sie
aus
der
Ferne
an
El
mundo
ya
se
ha
despedido
Die
Welt
hat
sich
schon
verabschiedet
Dejando
un
"¡hasta
nunca!"
en
el
espejo
Ein
"Auf
Nimmerwiedersehen!"
im
Spiegel
hinterlassend
Un
sol
que
relentiza
su
vuelo
Eine
Sonne,
die
ihren
Flug
verlangsamt
Se
desprende
poco
a
poco
del
cielo
Löst
sich
langsam
vom
Himmel
Y
en
las
líneas
de
mi
mano
Und
in
den
Linien
meiner
Hand
Se
anuncia
el
final
del
verano
Kündigt
sich
das
Ende
des
Sommers
an
Y
yo
busco
el
palpitor
de
las
cosas
Und
ich
suche
das
Pochen
der
Dinge
El
color
del
ser
que
corre
un
campo
de
rosas
Die
Farbe
des
Wesens,
das
durch
ein
Rosenfeld
läuft
El
latir
de
una
corazonada
Das
Schlagen
einer
Ahnung
Porque
el
mundo
es
una
piedra
helada
Denn
die
Welt
ist
ein
gefrorener
Stein
Porque
el
mundo
es
una
piedra
helada
Denn
die
Welt
ist
ein
gefrorener
Stein
Porque
el
mundo
es
una
piedra
helada
Denn
die
Welt
ist
ein
gefrorener
Stein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): diego vasallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.