Paroles et traduction Diego Verdaguer - Amanece y No Estás
Amanece y No Estás
At Daybreak and You're Not Here
Doy
mas
vueltas
que
el
camino
a
la
quebrada
I
turn
around
more
than
the
road
to
the
riverbed
Y
me
encuentro
solamente
con
mi
amada
And
I
only
meet
with
my
beloved
Ya
no
puedo
soportar
las
desveladas
I
can
no
longer
withstand
the
sleepless
nights
Esta
inútil
desvelada
This
useless
sleeplessness
Esperando
tu
mirada
Waiting
for
your
gaze
Me
preguntó
como
fue
que
te
alejaste
I
ask
myself
how
it
was
that
you
left
Y
porque
de
mi
cariño
te
olvidaste
And
why
you
forgot
my
love
Cada
noche
que
no
estas
aquí
conmigo
Every
night
that
you
are
not
here
with
me
Necesito
de
tu
abrigo
I
need
your
warmth
Necesito
de
tu
amor
I
need
your
love
Amanece
y
no
estas
At
daybreak
and
you
are
not
here
Y
no
se
como
poderlo
soportar
And
I
don't
know
how
I
will
be
able
to
bear
it
Amanece
y
no
estas
si
no
vuelves
el
dolor
me
va
a
matar
At
daybreak
and
you
are
not
here,
if
you
do
not
return
the
pain
will
kill
me
Amanece
volverás
At
daybreak
you
will
return
Ilucion
que
me
atormenta
y
va
gritando
que
muy
pronto
volverás
volverás
An
illusion
that
torments
me
and
keeps
shouting
that
very
soon
you
will
return,
you
will
return
Vuelta
y
vuelta
con
mi
sueño
abandonado
Back
and
forth
with
a
dream
abandoned
Y
sintiendo
que
te
tengo
que
mirar
And
feeling
that
I
need
to
see
you
Con
tus
besos
y
caricias
me
alimento
Your
kisses
and
caresses
feed
me
Y
empeze
que
nada
es
cierto
And
I
am
beginning
to
believe
that
nothing
is
real
Solo
así
puedo
vivir
Amanece
y
no
estas
Only
then
can
I
live,
At
daybreak
and
you
are
not
here
Y
no
se
como
poderlo
soportar
And
I
don't
know
how
I
will
be
able
to
bear
it
Amanece
y
no
estas
si
no
vuelves
el
dolor
me
va
a
matar
At
daybreak
and
you
are
not
here,
if
you
do
not
return
the
pain
will
kill
me
Amanece
volverás
At
daybreak
you
will
return
Ilucion
que
me
atormenta
y
va
gritando
que
muy
pronto
volverás
volverás
An
illusion
that
torments
me
and
keeps
shouting
that
very
soon
you
will
return,
you
will
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meixueiro Soto Cuauhtemoc, Chucho Rincon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.