Paroles et traduction Diego Verdaguer - Coco Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
una
mano,
dame
la
otra,
Дай
мне
одну
руку,
другую,
Yo
quiero
que
me
beses
en
la
boca,
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловал
меня
в
губы,
Y
una
guitarra,
dame
una
copa,
И
гитару,
дай
мне
бокал,
No
creo
que
pretenda
mucha
cosa.
Не
думаю,
что
я
прошу
многого.
Yo
quiero
sólo
el
pan
de
cada
dia,
Я
хочу
только
свой
насущный
хлеб,
Una
mujer
que
me
haga
compañia,
Женщину,
которая
мне
составит
компанию,
Que
no
me
falte
nunca
un
buen
amigo,
Чтобы
у
меня
всегда
был
верный
друг,
Que
no
falte
abrigo
si
hace
frio,
Чтобы
была
крыша
над
головой,
если
станет
холодно,
Le
pido
pocas
cosas
a
la
vida,
Я
прошу
у
жизни
немного,
Las
que
puedan
ir
conmigo
cuando
parta
sin
destino.
Того,
что
сможет
отправиться
со
мной
в
неизвестном
направлении.
Dame
una
mano,
dame
la
otra,
Дай
мне
одну
руку,
другую,
Yo
quiero
que
me
beses
en
la
boca,
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловал
меня
в
губы,
Y
una
guitarra,
dame
una
copa,
И
гитару,
дай
мне
бокал,
No
creo
que
pretenda
mucha
cosa.
Не
думаю,
что
я
прошу
многого.
No
quiero
ser
politico
ni
rico,
Я
не
хочу
быть
политиком
или
богачом,
No
sueño
con
poderes
ni
laureles,
Я
не
мечтаю
о
власти
или
славе,
Yo
sé
que
solamente
se
me
objetan
Я
знаю,
что
мне
предъявляют,
Mis
tontas
vanidades
de
poeta,
Мое
глупое
тщеславие
поэта,
Le
pido
pocas
cosas
a
la
vida,
Я
прошу
у
жизни
немного,
Las
que
no
compra
el
dinero;
Того,
что
не
купишь
за
деньги;
Son
las
cosas
que
yo
quiero.
Вот
что
мне
нужно.
Dame
una
mano,
dame
la
otra,
Дай
мне
одну
руку,
другую,
Yo
quiero
que
me
beses
en
la
boca,
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловал
меня
в
губы,
Y
una
guitarra,
dame
una
copa,
И
гитару,
дай
мне
бокал,
No
creo
que
pretenda
mucha
cosa.
Не
думаю,
что
я
прошу
многого.
Jamas
soy
el
que
empieza
en
una
riña,
Я
никогда
не
начинаю
драку,
Y
a
veces
hasta
doy
la
otra
mejilla,
А
иногда
даже
подставляю
другую
щеку,
Mas
si
es
mi
libertad
la
que
se
juega,
Но
если
речь
идет
о
моей
свободе,
No
soy
de
los
que
pierden
sin
pelea,
Я
из
тех,
кто
не
сдается
без
боя,
Le
pido
pocas
coas
a
la
vida,
Я
прошу
у
жизни
немного,
Si
al
final
de
la
jornada
muchas
cosas
no
son
nada.
Ведь
в
конце
концов
многое
в
жизни
оказывается
ничем.
Dame
una
mano,
dame
la
otra,
Дай
мне
одну
руку,
другую,
Yo
quiero
que
me
beses
en
la
boca,
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловал
меня
в
губы,
Y
una
guitarra,
dame
una
copa,
И
гитару,
дай
мне
бокал,
No
creo
que
pretenda
mucha
cosa.
Не
думаю,
что
я
прошу
многого.
Dame
una
mano,
dame
la
otra,
Дай
мне
одну
руку,
другую,
Yo
quiero
que
me
beses
en
la
boca,
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловал
меня
в
губы,
Y
una
guitarra,
dame
una
copa,
И
гитару,
дай
мне
бокал,
No
creo
que
pretenda
mucha
cosa.
Не
думаю,
что
я
прошу
многого.
Yo
quiero
sólo
el
pan
de
cada
dia,
Я
хочу
только
свой
насущный
хлеб,
Y
una
mujer
que
me
haga
compañia.
И
женщину,
которая
мне
составит
компанию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Verdaguer, Graciela Beatriz Carballo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.