Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo Solamente en Ti
Ich glaube nur an dich
No
me
digas
nada,
no
me
expliques
nada,
creo
solamente
en
ti
Sag
mir
nichts,
erklär
mir
nichts,
ich
glaube
nur
an
dich
No
me
jures
nada,
yo
no
creo
nada,
creo
solamente
en
ti
Schwör
mir
nichts,
ich
glaube
nichts,
ich
glaube
nur
an
dich
Digan
lo
que
digan,
tu
no
temas
nada,
creo
solamente
en
ti
Was
auch
immer
sie
sagen,
fürchte
dich
nicht,
ich
glaube
nur
an
dich
Tu
eres
el
motivo,
de
que
sea
feliz
así
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
so
glücklich
bin
Creo
solamente
en
ti,
yo
no
escucho
a
nadie,
que
hable
mal
de
ti
Ich
glaube
nur
an
dich,
ich
höre
auf
niemanden,
der
schlecht
über
dich
spricht
Descubrí
la
huella
del
amor,
en
medio
de
tu
corazón
Ich
entdeckte
die
Spur
der
Liebe,
mitten
in
deinem
Herzen
Creo
solamente
en
ti,
la
sonrisa
tuya,
se
hizo
risa
en
mi
Ich
glaube
nur
an
dich,
dein
Lächeln
wurde
zu
meinem
Lachen
Yo
aprendí
el
idioma
de
la
flor,
de
labios
de
la
flor,
mejor
Ich
lernte
die
Sprache
der
Blume,
von
den
Lippen
der
schönsten
Blume
No
me
digas
nada,
no
me
expliques
nada,
creo
solamente
en
ti
Sag
mir
nichts,
erklär
mir
nichts,
ich
glaube
nur
an
dich
No
me
jures
nada,
yo
no
creo
nada,
creo
solamente
en
ti
Schwör
mir
nichts,
ich
glaube
nichts,
ich
glaube
nur
an
dich
Digan
lo
que
digan,
tu
no
temas
nada,
creo
solamente
en
ti
Was
auch
immer
sie
sagen,
fürchte
dich
nicht,
ich
glaube
nur
an
dich
Tu
eres
el
motivo,
de
que
sea
feliz
así
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
so
glücklich
bin
Creo
solamente
en
ti,
yo
no
escucho
a
nadie,
que
hable
mal
de
ti
Ich
glaube
nur
an
dich,
ich
höre
auf
niemanden,
der
schlecht
über
dich
spricht
Descubrí
la
huella
del
amor,
en
medio
de
tu
corazón
Ich
entdeckte
die
Spur
der
Liebe,
mitten
in
deinem
Herzen
Creo
solamente
en
ti,
la
sonrisa
tuya,
se
hizo
risa
en
mi
Ich
glaube
nur
an
dich,
dein
Lächeln
wurde
zu
meinem
Lachen
Yo
aprendí
el
idioma
del
a
flor,
de
labios
de
la
flor
mejor
Ich
lernte
die
Sprache
der
Blume,
von
den
Lippen
der
schönsten
Blume
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graciela Beatriz Carballo Villanueva, Diego Verdager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.