Paroles et traduction Diego Verdaguer - Cuando él No Está - Versión Banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando él No Está - Versión Banda
When He's Not Here - Banda Version
Cuando
el
no
esta.Como
quisiera
estar
contigo,
en
su
lugar
When
he's
not
here,
how
I'd
love
to
be
with
you,
to
take
his
place
Como
quisiera
darte
todo
lo
que
no
te
da
y
ser
artifice
de
todas
tu
locuras.
How
I'd
love
to
give
you
everything
he
doesn't
and
be
the
architect
of
all
your
madness.
Cuando
el
no
esta.Cuando
se
ausenta
disfrutando
otro
amores
When
he's
not
here,
when
he's
away
enjoying
other
loves
Acostumbrado
a
no
pedir
que
lo
perdones,
como
quisiera
estar
Accustomed
to
never
asking
for
forgiveness,
how
I'd
love
to
be
Alli
y
matar
tu
soledad.
There
and
kill
your
loneliness.
Solo
imagina
lo
que
podemos
inventar
en
una
noche,
que
pasaria
Just
imagine
what
we
could
create
in
one
night,
what
would
happen
Si
te
olvidas
de
ese
hombre,
el
no
te
cuida,
el
no
te
toca,
porque
If
you
forgot
about
that
man,
he
doesn't
care
for
you,
he
doesn't
touch
you,
because
Prefiere
refujiarse
en
otras
bocas.
He
prefers
to
seek
refuge
in
other
mouths.
Solo
imagina
vivir
los
sueños
como
nunca
habias
vivido
ir
descubriendo
Just
imagine
living
dreams
like
you've
never
lived
before,
discovering
Lo
que
nunca
habias
sentido.
What
you've
never
felt
before.
Saberte
amada,
volar
sin
alas
y
no
volver
a
se
mujer
si
no
es
conmigo.
Knowing
you're
loved,
flying
without
wings,
and
never
being
a
woman
again
if
it's
not
with
me.
A
ti
te
la
dedico
corazon,
tu
sabes
quien
eres...
To
you
I
dedicate
this,
darling,
you
know
who
you
are...
Solo
imagina
lo
que
podemos
inventar
en
una
noche,
que
pasaria
Just
imagine
what
we
could
create
in
one
night,
what
would
happen
Si
te
olvidas
de
ese
hombre,
el
no
te
cuida,
el
no
te
toca,
porque
If
you
forgot
about
that
man,
he
doesn't
care
for
you,
he
doesn't
touch
you,
because
Prefiere
refujiarse
en
otras
bocas.
He
prefers
to
seek
refuge
in
other
mouths.
Solo
imagina
vivir
los
sueños
como
nunca
habias
vivido
ir
descubriendo
Just
imagine
living
dreams
like
you've
never
lived
before,
discovering
Lo
que
nunca
habias
sentido.
What
you've
never
felt
before.
Saberte
amada,
volar
sin
alas
y
no
volver
a
se
mujer
si
no
es
conmigo.
Knowing
you're
loved,
flying
without
wings,
and
never
being
a
woman
again
if
it's
not
with
me.
Cuando
el
no
esta.
When
he's
not
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chucho Rincón, Cuauhtémoc Meixueiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.