Diego Verdaguer - Diálogo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Verdaguer - Diálogo




Diálogo
Dialogue
Escúchame
Listen to me
¿Esa voz de quién es?
Whose voice is that?
El amor
Love
Yo no estoy para amar
I'm not ready for love
Atiéndeme
Pay attention to me
¿Para qué? No lo haré
For what? I won't
Recíbeme
Receive me
Nunca más, no, jamás
Never again, no, never
Te haré feliz
I'll make you happy
No es así, ya lo
No, that's not true, I know
Verás que
You'll see that I will
No me mientas a
Don't lie to me
Te cuidaré
I'll take care of you
Ya bastante escuché
I've heard enough
Te adoraré
I'll adore you
Por favor déjame
Please leave me alone
Lo que ves
What you see
Parado aquí
Standing here
Un hombre fue alguna vez
A man was once
No quiero oír
I don't want to hear
Hablar de amor
Talk about love
Amar no es más que un gran dolor
Love is nothing more than a great pain
Yo ya no soy aquel que fui
I'm not who I was
Solo el rencor habita en
Only resentment lives in me
Te haré olvidar
I'll make you forget
Yo no puedo olvidar
I can't forget
Verás que
You'll see that I will
No me engañas a
You're not fooling me
Te mimaré
I'll pamper you
Por favor cállate
Please shut up
Te adoraré
I'll adore you
Basta ya, márchate
Enough, go away
Mi boca es miel
My mouth is honey
Ya he probado esa miel
I've already tasted that honey
Bella es mi piel
My skin is beautiful
La de ella también
Hers is too
No soy igual
I'm not the same
Todas son siempre igual
They're all always the same
Soy tierna y fiel
I am tender and faithful
¡Ya no insistas, mujer!
Stop insisting, woman!
Cuando se fue y me desangré
When she left and I bled out
Lloré y grité
I cried and screamed
Y pedí y rogué
And I asked and begged
Y ahora estoy
And now I am
Por fin de pie
Finally on my feet
Sin corazón
Without a heart
Pero de pie
But on my feet
Y si me dan para elegir
And if I'm given a choice
En soledad voy a morir
I'll die in solitude





Writer(s): Diego Verdaguer, Amanda Miguel, Graciela Carballo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.