Diego Verdaguer - El Pasadiscos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Verdaguer - El Pasadiscos




El Pasadiscos
Патефон
Ella elegía canciones en un pasadiscos
Она выбирала песни на проигрывателе
Yo me tomaba un café... en el mostrador
Я пил кофе... за стойкой
Vi que dejo una moneda y su mano temblaba
Я видел, что она бросила монетку, и ее рука дрожала
Pero a pesar del murmullo, mi voz escuche
Но, несмотря на шум, я услышал ее голос
Luego encendí un cigarrillo, para que me viera
Затем я закурил сигарету, чтобы она меня видела
Ella seguía escuchando en el disco mi voz
Она все еще слушала на пластинке мой голос
Quise acercarme a su lado para sonreírle
Я хотел подойти к ней, чтобы улыбнуться
Vi que lloraba bajito, por esa canción
Я видел, как она тихо плакала из-за этой песни
Por qué llorar, el amor es así, como viene se marcha
Почему плакать, любовь такая, как приходит так и уходит
No hay solución, solo queda el recuerdo y alguna canción
Решения нет, остается только воспоминание и какая-нибудь песня
Por qué llorar, el amor es así, como se viene se marcha
Почему плакать, любовь такая, как приходит так и уходит
Pronto veras, que lo que te ha pasado, se habrá de olvidar
Скоро увидишь, что то, что с тобой произошло, забудется
Ella seguía apoyada y envuelta en su pena
Она все еще стояла, погруженная в свое горе
Pero al volverse de pronto, me reconoció
Но внезапно повернувшись, она узнала меня
Y fui acercándome lento, por entre la gente
И я медленно приближался к ней сквозь толпу
Vi que sus ojos hablaban de la soledad
Я видел, что ее глаза говорили об одиночестве
Y con dulzura le dije, que a todos nos pasa
И с нежностью я сказал ей, что так бывает со всеми
Quise explicarle a mi modo que aquella canción
Я хотел объяснить ей по-своему, что эту песню
No la compuse para que llorara una niña
Я не сочинял, чтобы какая-то девчонка плакала
Yo de saberlo, no habría cantado jamás
Я бы, будь я знал, ни за что не пел
Por qué llorar, el amor es así, como viene se marcha
Почему плакать, любовь такая, как приходит так и уходит
No hay solución, solo queda el recuerdo y alguna canción
Решения нет, остается только воспоминание и какая-нибудь песня
Por qué llorar, el amor es así, como viene se marcha
Почему плакать, любовь такая, как приходит так и уходит
Pronto veras, que lo que te ha pasado, se habrá de olvidar
Скоро увидишь, что то, что с тобой произошло, забудется
(Si el amor es así, como viene se marcha)
(Если любовь такая, как приходит так и уходит)
(No hay solución, solo queda el recuerdo y alguna canción)
(Решения нет, остается только воспоминание и какая-нибудь песня)
Por qué llorar, el amor es así, como viene se marcha
Почему плакать, любовь такая, как приходит так и уходит
Pronto veras que lo que te ha pasado, se habrá de olvidar
Скоро увидишь, что то, что с тобой произошло, забудется
(Si el amor es así, como viene se marcha)
(Если любовь такая, как приходит так и уходит)
(No hay solución, solo queda el recuerdo y alguna canción)
(Решения нет, остается только воспоминание и какая-нибудь песня)





Writer(s): Diego Verdaguer, Oscar Larroca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.