Diego Verdaguer - Es Que Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Verdaguer - Es Que Tú




Es Que Tú
You Do
No
I don't know
No sé, lo que está sucediendo
I don't know what's going on
No sé, el pueblo se está confundiendo
I don't know, people are getting confused
No sé, el odio me parece horrendo
I don't know, I find hatred horrible
No sé, qué hacer
I don't know what to do
Mejor me voy
I'd better go
Y a dónde me voy todo es igual.
And wherever I go, everything's the same
Y es que
You do
me abrazas y todo cambio
You hug me and everything changes
Eres tú, mi brújula y mi redención
You are my compass and my redemption
Es que tú, me alivias con solo tu voz
You do, you comfort me with just your voice
Es que tú, me llenas de alegría amor
You do, you fill me with joy, my love
La luna la ves con la red del amor
You see the moon with the net of love
Queremos un mundo de libertad
We want a world of freedom
Donde haya trabajo, dinero y con qué pagar
Where there is work, money, and something to pay with
Sin razas que pierdan, lo ves igual
Without losing races, you see the same
El odio no sirve pa' gobernar
Hatred is not good for governing
Si roban al pueblo, lo pagarán
If they rob the people, they will pay
Les vendría bien escuchar la voz
It would do them good to listen to the voice
La voz de la gente no canta mal
The voice of the people does not sing badly
sabes qué...
You know what...
Un beso tuyo
A kiss from you
Puede cambiar el rumbo del viento en este lugar
Could change the course of the wind in this place
No sé, la gente se siente vacía
I don't know, people feel empty
No sé, difícil es la salida
I don't know, the way out is difficult
No sé, se siente la causa perdida
I don't know, the cause feels lost
Y no sé, qué hacer
And I don't know what to do
Y es que
You do
llegas y me das amor
You do come and give me love
Eres tú, mi brújula y mi redención
You are my compass and my redemption
Es que tú, me acompañas en mi soledad
You do, you accompany me in my loneliness
Es que tú, tu llegas a mi corazón
You do, you do reach my heart
La luna es para el amor
The moon is for love
Queremos un mundo de libertad
We want a world of freedom
Donde haya trabajo, respeto y con qué pagar
Where there is work, respect, and something to pay with
Sin razas que pierdan, todo es igual
Without losing races, everything is equal
El odio no sirve pa' gobernar
Hatred is not good for governing
Si le roban al pueblo, lo pagarán
If they rob the people, they will pay
Es que
You
Mientras
While you
Te acercas a
Come close to me
Yo vuelvo a sonreir amor
I smile again, my love





Writer(s): Diego Verdaguer, Gimena Boccadoro, Gabriel Vivar Sierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.