Paroles et traduction Diego Verdaguer - Es Que Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé,
lo
que
está
sucediendo
Не
знаю,
что
происходит
No
sé,
el
pueblo
se
está
confundiendo
Не
знаю,
народ
сбивается
с
пути
No
sé,
el
odio
me
parece
horrendo
Не
знаю,
ненависть
мне
кажется
ужасной
No
sé,
qué
hacer
Не
знаю,
что
делать
Y
a
dónde
me
voy
todo
es
igual.
Но
куда
бы
я
ни
пошел,
все
то
же
самое.
Y
es
que
tú
Потому
что
ты
Tú
me
abrazas
y
todo
cambio
Ты
обнимаешь
меня,
и
все
меняется
Eres
tú,
mi
brújula
y
mi
redención
Ты
- мой
компас
и
мое
спасение
Es
que
tú,
me
alivias
con
solo
tu
voz
Потому
что
ты,
ты
успокаиваешь
меня
одним
лишь
своим
голосом
Es
que
tú,
me
llenas
de
alegría
amor
Потому
что
ты,
ты
наполняешь
меня
радостью,
любовь
моя
La
luna
la
ves
con
la
red
del
amor
Луну
ты
видишь
сквозь
сеть
любви
Queremos
un
mundo
de
libertad
Мы
хотим
мир
свободы
Donde
haya
trabajo,
dinero
y
con
qué
pagar
Где
есть
работа,
деньги
и
чем
платить
Sin
razas
que
pierdan,
lo
ves
igual
Без
рас,
которые
проигрывают,
ты
видишь
то
же
самое
El
odio
no
sirve
pa'
gobernar
Ненависть
не
годится
для
правления
Si
roban
al
pueblo,
lo
pagarán
Если
обворовывают
народ,
они
заплатят
Les
vendría
bien
escuchar
la
voz
Им
не
мешало
бы
услышать
голос
La
voz
de
la
gente
no
canta
mal
Голос
народа
поет
неплохо
Tú
sabes
qué...
Ты
знаешь,
что...
Un
beso
tuyo
Твой
поцелуй
Puede
cambiar
el
rumbo
del
viento
en
este
lugar
Может
изменить
направление
ветра
в
этом
месте
No
sé,
la
gente
se
siente
vacía
Не
знаю,
люди
чувствуют
себя
опустошенными
No
sé,
difícil
es
la
salida
Не
знаю,
выход
труден
No
sé,
se
siente
la
causa
perdida
Не
знаю,
кажется,
что
дело
проиграно
Y
no
sé,
qué
hacer
И
не
знаю,
что
делать
Y
es
que
tú
Потому
что
ты
Tú
sí
llegas
y
me
das
amor
Ты
приходишь
и
даришь
мне
любовь
Eres
tú,
mi
brújula
y
mi
redención
Ты
- мой
компас
и
мое
спасение
Es
que
tú,
me
acompañas
en
mi
soledad
Потому
что
ты,
ты
со
мной
в
моем
одиночестве
Es
que
tú,
tu
sí
llegas
a
mi
corazón
Потому
что
ты,
ты
приходишь
в
мое
сердце
La
luna
es
para
el
amor
Луна
для
любви
Queremos
un
mundo
de
libertad
Мы
хотим
мир
свободы
Donde
haya
trabajo,
respeto
y
con
qué
pagar
Где
есть
работа,
уважение
и
чем
платить
Sin
razas
que
pierdan,
todo
es
igual
Без
рас,
которые
проигрывают,
все
равны
El
odio
no
sirve
pa'
gobernar
Ненависть
не
годится
для
правления
Si
le
roban
al
pueblo,
lo
pagarán
Если
обворовывают
народ,
они
заплатят
Te
acercas
a
mí
Приближаешься
ко
мне
Yo
vuelvo
a
sonreir
amor
Я
снова
улыбаюсь,
любовь
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Verdaguer, Gimena Boccadoro, Gabriel Vivar Sierra
Album
Orgánico
date de sortie
24-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.