Paroles et traduction Diego Verdaguer - Es Que Tú
No
sé,
lo
que
está
sucediendo
Я
не
знаю,
что
происходит
No
sé,
el
pueblo
se
está
confundiendo
Я
не
знаю,
народ
приходит
в
замешательство
No
sé,
el
odio
me
parece
horrendo
Я
не
знаю,
ненависть
кажется
мне
ужасной
No
sé,
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
делать
Mejor
me
voy
Мне
лучше
уйти
Y
a
dónde
me
voy
todo
es
igual.
И
куда
бы
я
ни
пошел,
все
одинаково.
Tú
me
abrazas
y
todo
cambio
Ты
обнимаешь
меня,
и
все
меняется
Eres
tú,
mi
brújula
y
mi
redención
Ты
мой
компас
и
мое
искупление
Es
que
tú,
me
alivias
con
solo
tu
voz
Это
ты,
ты
успокаиваешь
меня
своим
голосом
Es
que
tú,
me
llenas
de
alegría
amor
Это
ты,
ты
наполняешь
меня
радостью,
моя
любовь
La
luna
la
ves
con
la
red
del
amor
Ты
видишь
луну
через
сеть
любви
Queremos
un
mundo
de
libertad
Мы
хотим
мира
свободы
Donde
haya
trabajo,
dinero
y
con
qué
pagar
Где
есть
работа,
деньги
и
средства
для
оплаты
Sin
razas
que
pierdan,
lo
ves
igual
Без
рас,
которые
проигрывают,
ты
видишь
это
так
же
El
odio
no
sirve
pa'
gobernar
Ненависть
не
годится
для
управления
страной
Si
roban
al
pueblo,
lo
pagarán
Если
они
ограбят
народ,
они
заплатят
за
это
Les
vendría
bien
escuchar
la
voz
Им
было
бы
неплохо
услышать
голос
La
voz
de
la
gente
no
canta
mal
Голос
народа
звучит
не
так
уж
плохо
Tú
sabes
qué...
Знаешь
что...
Un
beso
tuyo
Твой
поцелуй
Puede
cambiar
el
rumbo
del
viento
en
este
lugar
Может
изменить
направление
ветра
в
этом
месте
No
sé,
la
gente
se
siente
vacía
Я
не
знаю,
люди
чувствуют
себя
пустыми
No
sé,
difícil
es
la
salida
Я
не
знаю,
выход
трудный
No
sé,
se
siente
la
causa
perdida
Я
не
знаю,
кажется,
что
дело
проиграно
Y
no
sé,
qué
hacer
И
я
не
знаю,
что
делать
Tú
sí
llegas
y
me
das
amor
Ты
приходишь
ко
мне
и
даришь
мне
любовь
Eres
tú,
mi
brújula
y
mi
redención
Ты
мой
компас
и
мое
искупление
Es
que
tú,
me
acompañas
en
mi
soledad
Это
ты,
ты
сопровождаешь
меня
в
моем
одиночестве
Es
que
tú,
tu
sí
llegas
a
mi
corazón
Это
ты,
ты
действительно
доходишь
до
моего
сердца
La
luna
es
para
el
amor
Луна
— это
любовь
Queremos
un
mundo
de
libertad
Мы
хотим
мира
свободы
Donde
haya
trabajo,
respeto
y
con
qué
pagar
Где
есть
работа,
уважение
и
средства
для
оплаты
Sin
razas
que
pierdan,
todo
es
igual
Без
рас,
которые
проигрывают,
все
равны
El
odio
no
sirve
pa'
gobernar
Ненависть
не
годится
для
управления
страной
Si
le
roban
al
pueblo,
lo
pagarán
Если
они
украдут
у
народа,
они
заплатят
за
это
Te
acercas
a
mí
Приближаешься
ко
мне
Yo
vuelvo
a
sonreir
amor
Я
снова
начинаю
улыбаться,
моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Verdaguer, Gimena Boccadoro, Gabriel Vivar Sierra
Album
Orgánico
date de sortie
24-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.