Diego Verdaguer - La Última Copa - traduction des paroles en russe

La Última Copa - Diego Verdaguertraduction en russe




La Última Copa
Последняя рюмка
Eche amigo, nomas
Эй, друг, налей-ка
écheme y llene
Налей и наполни
Hasta al borde la copa de licor,
До краёв рюмку ликёра,
Que esta noche de farra y alegría
Ведь в эту ночь гулянья и веселья
El dolor
Боль,
Que hay en mi alma quiero ahogar.
Что в моей душе, хочу утопить.
Es la última farra de mi vida,
Это последнее гулянье в моей жизни,
De mi vida, muchachos, que se va
В моей жизни, ребята, которая уходит,
Mejor dicho, se ha ido tras de aquélla,
Вернее, ушла вслед за той,
Que no supo, mi amor
Которая не смогла, любовь мою
Nunca apreciar.
Оценить.
Yo la quise, muchachos,
Я любил её, ребята,
Y la quiero
И люблю,
Y jamás yo la podré olvidar.
И никогда я её не смогу забыть.
Y me emborracho por ella
И я пьянею из-за неё,
Y ella, quién sabe qué hará.
А она, кто знает, что делает.
Eche mozo, más licor,
Эй, официант, ещё ликёра,
Que todo mi dolor
Всю мою боль
Bebiendo lo he de ahogar.
Выпив, я должен утопить.
Y si la ven,
И если вы её увидите,
Amigos diganlé
Друзья, скажите ей,
Que ha sido por su amor
Что из-за её любви
Que mi vida ya se va.
Моя жизнь уходит.
Y brindemos nomas,
И выпьем же,
La última copa
Последнюю рюмку,
Que tal vez
Ведь, возможно,
Ella pronto alli estará
Она скоро здесь появится,
Ofreciendo en algún brindis su boca
Предлагая в каком-нибудь тосте свои губы,
Y otra boca su amor disfrutará.
И другие губы насладятся её любовью.
Es la última farra de mi vida,
Это последнее гулянье в моей жизни,
De mi vida, muchachos, que se va
В моей жизни, ребята, которая уходит,
Mejor dicho, se ha ido tras de aquélla,
Вернее, ушла вслед за той,
Que no supo, mi amor
Которая не смогла, любовь мою
Nunca apreciar.
Оценить.
Yo la quise, muchachos,
Я любил её, ребята,
Y la quiero
И люблю,
Y jamás yo la podré olvidar.
И никогда я её не смогу забыть.
Y me emborracho por ella
И я пьянею из-за неё,
Y ella, quién sabe qué hará.
А она, кто знает, что делает.
Eche mozo, más licor,
Эй, официант, ещё ликёра,
Que todo mi dolor
Всю мою боль
Bebiendo lo he de ahogar.
Выпив, я должен утопить.
Y si la ven,
И если вы её увидите,
Amigos diganlé
Друзья, скажите ей,
Que ha sido por su amor
Что из-за её любви
Que mi vida ya se fue
Моя жизнь ушла.
Ohh.ohh...
Ох...ох...





Writer(s): Gardel, Lepera, Razzano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.