Paroles et traduction Diego Verdaguer - Medley: Yo No Lloro Por Llorar; Creo Solamente En Ti; Si La Vieran Por Ahí; Es Así Mi Amor (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Yo No Lloro Por Llorar; Creo Solamente En Ti; Si La Vieran Por Ahí; Es Así Mi Amor (En Vivo)
Попурри: Я не плачу просто так; Верю только тебе; Если ее увидите где-нибудь; Такова моя любовь (Вживую)
Voy
a
seguir
recordando
algunas
canciones
Я
продолжу
вспоминать
некоторые
песни.
A
lo
mejor,
algunas
no
las
conocen
en
este
territorio
Возможно,
некоторые
из
них
вы
не
знаете
в
этом
регионе.
Pero
hay
otros,
hay
otros
territorios
en
donde
las
que
es
muy
famosa
Но
есть
другие,
есть
другие
регионы,
где
они
очень
известны.
Y
así
va
a
suceder,
pero
son
bonitas
canciones
И
так
будет
происходить,
но
это
красивые
песни.
Canciones
que
nacieron
del
alma
Песни,
которые
родились
из
души.
No,
no
es
por
nada
en
especial
Нет,
это
не
по
какой-то
особой
причине.
Yo
no
lloro
por
llorar
Я
не
плачу
просто
так.
Es
por
todo
lo
perdido
Это
из-за
всего
потерянного.
No,
no
es
por
nada
en
especial
Нет,
это
не
по
какой-то
особой
причине.
Es
por
todo
en
general
Это
из-за
всего
в
целом.
Porque
nunca
fui
querido
Потому
что
меня
никогда
не
любили.
Si
me
equivoqué
Если
я
ошибался,
Todo
lo
pagué
dos
veces
(dos
veces)
Я
заплатил
за
всё
вдвойне
(вдвойне).
Lo
que
recibí
То,
что
я
получил,
Yo
lo
devolví
con
creces
(con
creces)
Я
вернул
с
лихвой
(с
лихвой).
Si
me
enamoré
algún
día
Если
я
когда-нибудь
влюблялся,
Nunca
fui
querido
como
los
demás
Меня
никогда
не
любили,
как
других.
Si
he
sembrado
rosas
Если
я
сеял
розы,
Tuve
las
espinas,
pero
nada
más
Мне
достались
лишь
шипы,
и
ничего
больше.
Si
me
enamoré
algún
día
Если
я
когда-нибудь
влюблялся,
Nunca
fui
querido
como
los
demás
Меня
никогда
не
любили,
как
других.
Si
he
sembrado
rosas
Если
я
сеял
розы,
Tuve
las
espinas,
pero
nada
más
Мне
достались
лишь
шипы,
и
ничего
больше.
No
me
digas
nada,
no
me
expliques
nada,
creo
solamente
en
ti
Ничего
мне
не
говори,
ничего
не
объясняй,
я
верю
только
тебе.
No
me
jures
nada,
yo
no
creo
nada,
creo
solamente
en
ti
Ничего
мне
не
клянись,
я
ничему
не
верю,
верю
только
тебе.
Digan
lo
que
digan,
tú
no
temas
nada,
creo
solamente
en
ti
Что
бы
ни
говорили,
ты
ничего
не
бойся,
я
верю
только
тебе.
Tú
eres
el
motivo
de
que
sea
feliz
así
Ты
— причина
моего
счастья.
Creo
solamente
en
ti,
yo
no
escucho
a
nadie
que
hable
mal
de
ti
Я
верю
только
тебе,
я
не
слушаю
никого,
кто
говорит
о
тебе
плохо.
Descubrí
la
huella
del
amor
en
medio
de
tu
corazón
Я
обнаружил
след
любви
в
глубине
твоего
сердца.
Creo
solamente
en
ti,
la
sonrisa
tuya
se
hizo
risa
en
mí
Я
верю
только
тебе,
твоя
улыбка
стала
моей
улыбкой.
Yo
aprendí
el
idioma
de
la
flor,
de
labios
de
la
flor
mejor
Я
выучил
язык
цветов,
с
губ
самого
прекрасного
цветка.
Creo
solamente
en
ti
Я
верю
только
тебе.
Y
eso
es
lo
que
yo
quiero
decir
siempre
И
это
то,
что
я
всегда
хочу
сказать.
Creo
solamente
en
ti,
y
en
ti,
y
en
ti,
y
en
ti,
y
en
ti,
y
en
ti,
y
en
ti
Я
верю
только
тебе,
и
в
тебя,
и
в
тебя,
и
в
тебя,
и
в
тебя,
и
в
тебя,
и
в
тебя.
Creer
en
la
vida,
lo
más
bonito
que
nos
puede
suceder
Верить
в
жизнь
— самое
прекрасное,
что
может
с
нами
случиться.
Creer
el
uno
en
el
otro,
ese
día
se
acaban
las
guerras
Верить
друг
в
друга,
в
тот
день
закончатся
войны.
Si
la
vieras
por
ahí
Если
ее
увидите
где-нибудь,
Díganle
que
vuelva
a
mí
Скажите
ей,
чтобы
вернулась
ко
мне.
No
sé
si
es
que
fue
la
tristeza
de
sus
ojos
Не
знаю,
то
ли
это
была
печаль
ее
глаз,
O
fue
la
ternura
escondida
en
su
sonrisa
infantil
То
ли
нежность,
скрытая
в
ее
детской
улыбке.
Tal
vez,
haya
sido
el
destino
simplemente
Возможно,
это
была
просто
судьба.
La
quise
como
yo
no
sabía
que
podía
querer
Я
любил
ее
так,
как
не
знал,
что
могу
любить.
Qué
cosas
que
tiene
la
vida,
perdí
la
partida
Вот
такие
дела
бывают
в
жизни,
я
проиграл
партию.
Y
el
sueño
más
lindo
del
mundo
no
fue
realidad
И
самая
прекрасная
мечта
в
мире
не
сбылась.
¿Adónde
andará
con
su
libro
de
viejas
poesías
Где
она
сейчас
бродит
со
своей
книгой
старых
стихов,
Buscando
el
amor
que
pedía
y
no
le
supe
dar?
Ища
ту
любовь,
о
которой
просила,
а
я
не
смог
ей
дать?
(Si
la
vieran
por
ahí)
(Если
ее
увидите
где-нибудь)
Y
esta
canción,
lo
que
hoy
es,
(muchas
gracias)
И
эта
песня,
то,
чем
она
является
сегодня
(большое
спасибо),
Lo
que
hoy
es
un
día,
como
dije,
especial
То,
чем
является
сегодня
этот
день,
как
я
сказал,
особенный.
Tampoco
crean
que
voy
a
hablar
mucho,
pero
un
poquito
Не
думайте,
что
я
буду
много
говорить,
но
немного.
Quiero
dedicarle
esta
canción
a
una
persona
muy
especial
Я
хочу
посвятить
эту
песню
очень
особенному
человеку.
Porque
quizás
muchos
no
saben
que
la
compuse
para
ella
hace
muchos
años
Потому
что,
возможно,
многие
не
знают,
что
я
написал
ее
для
нее
много
лет
назад.
Y
hoy,
en
forma
especial,
quiero
dedicársela
И
сегодня,
по
особому
случаю,
я
хочу
посвятить
ее
ей.
Lo
he
hecho
otras
veces,
pero
no
aquí
en
este,
en
este
recinto
y
no
el
día
de
hoy
Я
делал
это
и
раньше,
но
не
здесь,
в
этом
зале,
и
не
сегодня.
Yo
creo
que
siempre
quiero
dedicar
las
canciones
que
nacen
de
mi
alma
Я
думаю,
что
я
всегда
хочу
посвящать
песни,
рожденные
моей
душой,
Mis
amores
que
son
mi
familia,
escúchenla
y
la
reconocen
Моим
любимым,
которые
являются
моей
семьей,
послушайте
ее,
и
вы
узнаете
ее.
Es
así
mi
amor
Такова
моя
любовь,
Bellísima
y
sensual
Прекрасная
и
чувственная.
Es
miel
y
flor
Она
— мед
и
цветок,
Mi
aliento
en
el
dolor
Мое
дыхание
в
боли.
Me
da
valor
Она
дает
мне
силы,
Cuando
no
puedo
más
Когда
я
больше
не
могу.
Me
enseña
a
ver
Она
учит
меня
видеть,
Me
ayuda
a
perdonar
Она
помогает
мне
прощать.
Así
es
mi
amor
Такова
моя
любовь,
Bellísima
y
sensual
Прекрасная
и
чувственная,
Sentimental
Сентиментальная,
Amante
sin
igual
Несравненная
возлюбленная.
Así
es
mi
amor
Такова
моя
любовь,
La
amiga
que
soñé
Подруга,
о
которой
я
мечтал,
Y
no
falló
И
она
не
подвела.
Tan
bonita
es
cuando
está
dormida
Она
так
прекрасна,
когда
спит,
Tan
angelical
tan
pequeña
niña
Так
ангельски
нежна,
такая
маленькая
девочка.
Ella
es
lo
mejor
que
pasó
en
mi
vida
Она
— лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
Antes
de
su
amor,
¿para
qué
vivía?
До
ее
любви,
ради
чего
я
жил?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Miguel, Diego Verdaguer, Graciela Carballo, Ruben Lotes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.