Diego Verdaguer - Ojos Sin Luz - traduction des paroles en allemand

Ojos Sin Luz - Diego Verdaguertraduction en allemand




Ojos Sin Luz
Augen ohne Licht
(Hablado)
(Gesprochen)
Cuando supe de tu hermosa historia de amor
Als ich von deiner wunderschönen Liebesgeschichte erfuhr,
Senti la necesidad de crear este problema
fühlte ich das Bedürfnis, dieses Problem zu erschaffen,
Maravilloso ejemplo de un hecho real,
ein wunderbares Beispiel einer wahren Begebenheit,
Vivido por ti, perdón por haberlo hecho canción.
von dir erlebt, verzeih, dass ich daraus ein Lied gemacht habe.
(Canción)
(Lied)
En tu alma esta la más pura tibieza
In deiner Seele ist die reinste Wärme
De mujer que conoci,
einer Frau, die ich kennengelernt habe,
En tus manos la caricia más sincera
in deinen Händen die aufrichtigste Zärtlichkeit,
Que me pueden ofrecer
die mir angeboten werden kann,
Y tus labios yua marchitos del dolor
und deine Lippen, schon verwelkt vom Schmerz
De pensar, que ciega esta,
des Gedankens, dass du blind bist,
Tu no ves, tu no ves
du siehst nicht, du siehst nicht,
Pero yo te amo igual,
aber ich liebe dich trotzdem,
Porque tu me has demostrado
weil du mir gezeigt hast,
Que en el alma, nace el verdadero amor.
dass in der Seele die wahre Liebe entsteht.
Con el tiempo aprenderas
Mit der Zeit wirst du lernen,
Que es más hermoso es pensar, que mirar
dass es schöner ist zu fühlen, als zu sehen,
De las flores su armonia y su color
die Harmonie und Farbe der Blumen
Yo te lo voy a enseñar
werde ich dir zeigen.
Te dire que el ancho mar es tan azul,
Ich werde dir sagen, dass das weite Meer so blau ist,
Como tambien son tus ojos,
wie es auch deine Augen sind,
Tu no ves, tu no ves
du siehst nicht, du siehst nicht,
Y yo se que es tu cruz
und ich weiß, dass es dein Kreuz ist,
Pero tienes en belleza y en bondad
aber du hast an Schönheit und Güte,
Lo que te falta en luz.
was dir an Licht fehlt.
Yo te querre igual
Ich werde dich trotzdem lieben,
Y si sangra tu corazon
und wenn dein Herz blutet,
No te olvides que mi amor
vergiss nicht, dass meine Liebe
Estara junto a ti.
bei dir sein wird.





Writer(s): Horacio Hector Ascheri, Jorge Vilela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.