Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Sin Luz
Eyes Without Light
Cuando
supe
de
tu
hermosa
historia
de
amor
When
I
learned
of
your
beautiful
love
story,
Senti
la
necesidad
de
crear
este
problema
I
felt
the
need
to
create
this
piece,
Maravilloso
ejemplo
de
un
hecho
real,
A
wonderful
example
of
a
true
event,
Vivido
por
ti,
perdón
por
haberlo
hecho
canción.
Lived
by
you,
forgive
me
for
making
it
a
song.
En
tu
alma
esta
la
más
pura
tibieza
In
your
soul
lies
the
purest
warmth
De
mujer
que
conoci,
Of
any
woman
I've
known,
En
tus
manos
la
caricia
más
sincera
In
your
hands,
the
most
sincere
caress
Que
me
pueden
ofrecer
That
I
could
ever
receive,
Y
tus
labios
yua
marchitos
del
dolor
And
your
lips,
now
withered
from
the
pain
De
pensar,
que
ciega
esta,
Of
thinking
you
are
blind,
Tu
no
ves,
tu
no
ves
You
don't
see,
you
don't
see,
Pero
yo
te
amo
igual,
But
I
love
you
just
the
same,
Porque
tu
me
has
demostrado
Because
you
have
shown
me
Que
en
el
alma,
nace
el
verdadero
amor.
That
in
the
soul,
true
love
is
born.
Con
el
tiempo
aprenderas
With
time
you
will
learn
Que
es
más
hermoso
es
pensar,
que
mirar
That
it's
more
beautiful
to
think
than
to
see,
De
las
flores
su
armonia
y
su
color
The
flowers'
harmony
and
their
color,
Yo
te
lo
voy
a
enseñar
I
will
teach
you.
Te
dire
que
el
ancho
mar
es
tan
azul,
I'll
tell
you
that
the
vast
sea
is
so
blue,
Como
tambien
son
tus
ojos,
Just
like
your
eyes
are,
Tu
no
ves,
tu
no
ves
You
don't
see,
you
don't
see,
Y
yo
se
que
es
tu
cruz
And
I
know
it's
your
cross
to
bear,
Pero
tienes
en
belleza
y
en
bondad
But
you
have
in
beauty
and
in
kindness
Lo
que
te
falta
en
luz.
What
you
lack
in
sight.
Yo
te
querre
igual
I
will
love
you
just
the
same,
Y
si
sangra
tu
corazon
And
if
your
heart
bleeds,
No
te
olvides
que
mi
amor
Don't
forget
that
my
love
Estara
junto
a
ti.
Will
be
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Hector Ascheri, Jorge Vilela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.