Diego Verdaguer - Par De Piojos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Verdaguer - Par De Piojos




Par De Piojos
Pest Couple
Se adelantó Roberto Carlos
Roberto Carlos was ahead of his time
Lo dijo casi todo
He said it almost all
Son sentimientos si sacarlos
Feelings must be revealed
Justo es, pero a mi modo
It's only fair, but in my own way
Te quiero confesar
I want to confess to you
Tres disparates
Three follies
Y te voy a rogar
And I'm going to beg you
Amigo, no me mates
Friend, don't kill me
Yo siempre tuve celos de tu pinta
I was always jealous of your looks
Por eso te invitaba a la parranda
That's why I invited you to the party
Y en serio te aplaudí la buena pinta
And I seriously applauded you for your good looks
Y surgió esta amistad, de muy adentro
And that's how this friendship started, from deep within
Yo siempre tuve celos de tu estilo
I was always jealous of your style
Por eso puse en duda tu talento
That's why I questioned your talent
Y hoy que nuestra amistad está en un hilo
And now that our friendship hangs by a thread
Te quiero confesar
I want to confess to you
Amigo, que también
Friend, that I also
Adoro a Amanda
Adore Amanda
naciste en el mar, yo en las montañas
You were born by the sea, I in the mountains
naciste galán y yo granuja
You were born a ladies' man and I a rascal
Pero hay algo en común, algunas mañas
But there's something in common, some habits
Complementales pues, dilo como es
Complementary, in a way, tell it like it is
que naciste en Buenos Aires
I know you were born in Buenos Aires
Y yo en un pago muy pequeño
And I in a very small town
Antes que empiecen tus desaires
Before you start getting upset
Oíme, che′ porteño
Listen to me, you porteño
Te quiero confesar
I want to confess to you
Cosas del alma
My deepest feelings
Y te voy a rogar
And I'm going to beg you
Mantente en calma
Stay calm
Yo nunca puse en duda tu cariño
I have never doubted your affection
Es algo que siempre gritan tus ojos
It's something that your eyes have always proclaimed
Amigo, te soñé desde muy niño
Friend, I have dreamed of you since I was a child
Aunque a veces sea el peor de tus antojos
Even though sometimes I'm the worst of your annoyances
Nunca pongas en duda mi cariño
Never doubt my affection
Te quiero apesar de los abrojos
I love you despite your prickles
Amigo, te soñé desde muy niño
Friend, I have dreamed of you since I was a child
Nos amamos igual
We love each other the same
Nos amamos igual
We love each other the same
Que par de piojos
What a couple of pests
Que par de piojos
What a couple of pests





Writer(s): Joan Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.