Diego Verdaguer - Que Sufras Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Verdaguer - Que Sufras Más




Que Sufras Más
Чтоб ты страдала больше
Que sufras más
Чтоб ты страдала больше,
De lo que yo sufrí
Чем страдал когда-то я,
Que amor, calor
Чтоб любовь, тепло
Mendigues por ahí
Выпрашивала ты.
Quiero que vivas muy sola y que llores tu pena
Хочу, чтоб ты жила в одиночестве и плакала от горя,
Quiero que siempre te quiten lo que más quieras
Хочу, чтобы у тебя всегда отнимали то, что тебе дороже всего,
Quiero que toda alegría te vuelva la espalda
Хочу, чтобы всякая радость от тебя отвернулась,
Que nunca consigas por fin ser feliz
Чтобы ты никогда не смогла стать счастливой.
Que sufras más
Чтоб ты страдала больше,
De lo que yo sufrí
Чем страдал когда-то я,
Que amor, calor
Чтоб любовь, тепло
Mendigues por ahí, oh-oh-oh
Выпрашивала ты, о-о-о.
Quiero que sepas que existen las noches en vela
Хочу, чтобы ты узнала, что такое бессонные ночи,
Quiero que todos te huyan, que nadie te quiera
Хочу, чтобы все от тебя бежали, чтобы никто тебя не любил,
Quiero que nunca consigas siquiera un amigo
Хочу, чтобы ты никогда не нашла даже друга,
Que escuche las cosas que quieras decir
Который бы выслушал то, что ты хочешь сказать.
Que sufras más
Чтоб ты страдала больше,
De lo que yo sufrí
Чем страдал когда-то я,
Que amor, calor
Чтоб любовь, тепло
Mendigues por ahí, oh-oh-oh
Выпрашивала ты, о-о-о.
Quiero que duela en tu carne tu propia condena
Хочу, чтобы твоё собственное проклятие жгло твою плоть,
Quiero que sepas que horrible y que cruel es la espera
Хочу, чтобы ты узнала, как ужасно и жестоко ожидание,
Quiero que vuelvas llorando a golpear a mi puerta
Хочу, чтобы ты вернулась в слезах, стуча в мою дверь,
Que Dios me fuerzas y pueda no abrir
Чтобы Бог дал мне силы не открывать.
Que sufras más
Чтоб ты страдала больше,
De lo que yo sufrí (que sufras mucho más que yo)
Чем страдал когда-то я (чтоб ты страдала гораздо больше меня),
Que amor, calor
Чтоб любовь, тепло
Mendigues por ahí
Выпрашивала ты.
Quiero que vuelvas llorando a golpear a mi puerta
Хочу, чтобы ты вернулась в слезах, стуча в мою дверь,
Que Dios me fuerzas y pueda
Чтобы Бог дал мне силы и я смог
No abrir
Не открывать.
Que sufras más
Чтоб ты страдала больше,
De lo que yo sufrí (me muero antes de abrir)
Чем страдал когда-то я (умру, прежде чем открою),
Que amor, calor
Чтоб любовь, тепло
Mendigues por ahí
Выпрашивала ты.
Quiero que vuelvas llorando a golpear a mi puerta
Хочу, чтобы ты вернулась в слезах, стуча в мою дверь,
Que Dios me fuerzas y pueda no abrir
Чтобы Бог дал мне силы и я смог не открывать.
Que sufras más
Чтоб ты страдала больше,
De lo que yo sufrí
Чем страдал когда-то я,
Que amor, calor
Чтоб любовь, тепло
Mendigues por ahí
Выпрашивала ты.
Quiero que vuelvas
Хочу, чтобы ты вернулась
Llorando a mi
В слезах к моей
Puerta
Двери
No, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Que sufras más
Чтоб ты страдала больше,
De lo que yo sufrí
Чем страдал когда-то я,
Que amor, calor
Чтоб любовь, тепло
Mendigues por ahí
Выпрашивала ты.





Writer(s): Boccadoro Hernandez Miguel Atilio, Carballo Graciela Beatriz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.