Paroles et traduction Diego Verdaguer - Quien De Los Dos Será (Versión Pop) [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien De Los Dos Será (Versión Pop) [En Vivo]
Who of the Two Will Be (Pop Version) [Live]
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
Ahora
sí
me
van
a
dar
las
manos
arriba
Now
you're
going
to
put
your
hands
up
Y
todos
los
que
tengan
luces
And
all
of
you
who
have
lights
Quiero
ver
los
celulares
o
lo
que
tengan,
a
ver
I
want
to
see
your
cell
phones
or
whatever
you
have,
let's
see
Estoy
a
punto
de
estallar
I'm
about
to
explode
Estoy
pensando
solo
en
ella
I'm
only
thinking
about
her
Mi
alma
quiere
sollozar
My
soul
wants
to
sob
Pero
mi
orgullo
no
la
deja
But
my
pride
won't
let
it
Dolor
que
tengo
que
aguantar
Pain
that
I
have
to
endure
Porque
no
quise
retenerla
(a
ver)
Because
I
didn't
want
to
hold
her
back
(let's
see)
No,
no
sé
quién
de
los
dos
será
No,
I
don't
know
which
of
us
it
will
be
Quién
se
pueda
rendir
por
fin
Who
will
finally
give
in
Y
que
corra
la
historia
sin
rencor
And
let
the
story
run
its
course
without
resentment
No
sé
quién
de
los
dos
será
I
don't
know
which
of
us
it
will
be
Quien
se
muera
por
la
ansiedad
Who
will
die
of
anxiety
De
volver
a
la
gloria
de
nuestro
amor
To
return
to
the
glory
of
our
love
Yo
lo
podría
resolver
I
could
solve
it
Pero
es
de
dos
este
problema
But
this
problem
belongs
to
both
of
us
Y
no
sé
quién
dirá
perdón
And
I
don't
know
who
will
say
I'm
sorry
Para
arrancarnos
esta
pena,
no,
no
To
tear
away
this
pain,
no,
no
No,
no
sé
quién
de
los
dos
será
No,
I
don't
know
which
of
us
it
will
be
Quien
se
pueda
rendir
por
fin
Who
will
finally
give
in
Y
que
corra
la
historia
sin
rencor
And
let
the
story
run
its
course
without
resentment
No
sé
quién
de
los
dos
será
I
don't
know
which
of
us
it
will
be
Quién
se
muera
por
la
ansiedad
Who
will
die
of
anxiety
De
volver
a
la
gloria
de
nuestro
amor
To
return
to
the
glory
of
our
love
Triste
sin
ella
estoy
I'm
sad
without
her
Y
me
mata
el
dolor
And
the
pain
is
killing
me
Y
no
quiero,
no
And
I
don't
want
to,
no
No
quiero
llorar,
no
I
don't
want
to
cry,
no
No,
no
sé
quién
de
los
dos
será
No,
I
don't
know
which
of
us
it
will
be
Quien
se
pueda
rendir
por
fin
Who
will
finally
give
in
Y
que
corra
la
historia
sin
rencor
And
let
the
story
run
its
course
without
resentment
No
sé
quién
de
los
dos
será
I
don't
know
which
of
us
it
will
be
Quién
se
muera
por
la
ansiedad
Who
will
die
of
anxiety
De
volver
a
la
gloria
de
nuestro
amor
To
return
to
the
glory
of
our
love
De
nuestro
amor
Of
our
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.