Diego Verdaguer - Quien De Los Dos Será (Versión Pop) [En Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Verdaguer - Quien De Los Dos Será (Versión Pop) [En Vivo]




Quien De Los Dos Será (Versión Pop) [En Vivo]
Who of the Two Will Be (Pop Version) [Live]
Muchas gracias
Thank you very much
Ahora me van a dar las manos arriba
Now you're going to put your hands up
Y todos los que tengan luces
And all of you who have lights
Quiero ver los celulares o lo que tengan, a ver
I want to see your cell phones or whatever you have, let's see
Estoy a punto de estallar
I'm about to explode
Estoy pensando solo en ella
I'm only thinking about her
Mi alma quiere sollozar
My soul wants to sob
Pero mi orgullo no la deja
But my pride won't let it
Dolor que tengo que aguantar
Pain that I have to endure
Porque no quise retenerla (a ver)
Because I didn't want to hold her back (let's see)
No, no quién de los dos será
No, I don't know which of us it will be
Quién se pueda rendir por fin
Who will finally give in
Y que corra la historia sin rencor
And let the story run its course without resentment
No quién de los dos será
I don't know which of us it will be
Quien se muera por la ansiedad
Who will die of anxiety
De volver a la gloria de nuestro amor
To return to the glory of our love
Yo lo podría resolver
I could solve it
Pero es de dos este problema
But this problem belongs to both of us
Y no quién dirá perdón
And I don't know who will say I'm sorry
Para arrancarnos esta pena, no, no
To tear away this pain, no, no
No, no quién de los dos será
No, I don't know which of us it will be
Quien se pueda rendir por fin
Who will finally give in
Y que corra la historia sin rencor
And let the story run its course without resentment
No quién de los dos será
I don't know which of us it will be
Quién se muera por la ansiedad
Who will die of anxiety
De volver a la gloria de nuestro amor
To return to the glory of our love
Triste sin ella estoy
I'm sad without her
Y me mata el dolor
And the pain is killing me
Y no quiero, no
And I don't want to, no
No quiero llorar, no
I don't want to cry, no
No, no quién de los dos será
No, I don't know which of us it will be
Quien se pueda rendir por fin
Who will finally give in
Y que corra la historia sin rencor
And let the story run its course without resentment
No quién de los dos será
I don't know which of us it will be
Quién se muera por la ansiedad
Who will die of anxiety
De volver a la gloria de nuestro amor
To return to the glory of our love
De nuestro amor
Of our love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.