Diego Verdaguer - Soy Así, Vagabundo Y Andariego - traduction des paroles en allemand




Soy Así, Vagabundo Y Andariego
Ich Bin So, Vagabund Und Wanderer
Soy así
Ich bin so
Vagabundo y andariego
Vagabund und Wanderer
Como quiero
Wie ich will
Soy asi (soy asi)
Ich bin so (ich bin so)
Es mi hogar el mundo entero
Die ganze Welt ist mein Zuhause
Por que quiero.
Weil ich es will.
Yo no puedo prometerte que te voy amar
Ich kann dir nicht versprechen, dich zu lieben
Puedo darte mi ternura pero nada más
Ich kann dir meine Zärtlichkeit geben, aber mehr nicht
Cuando llega la mañana quiero libertad
Wenn der Morgen kommt, will ich Freiheit
Soy un pájaro sin dueño
Ich bin ein Vogel ohne Herrn
No me quieras soy un sueño.
Liebe mich nicht, ich bin ein Traum.
Soy así (soy asi)
Ich bin so (ich bin so)
Vagabundo y andariego
Vagabund und Wanderer
Como quiero
Wie ich will
Soy así (soy asi)
Ich bin so (ich bin so)
Es mi hogar el mundo entero
Die ganze Welt ist mein Zuhause
Por que quiero.
Weil ich es will.
No me pidas nunca más de lo que puedo dar
Verlange nie mehr von mir, als ich geben kann
Soy alegre marinero que no quiere anclar
Ich bin ein fröhlicher Seemann, der nicht ankern will
En tus brazos de algodón se derramara amor
In deinen weichen Armen wird Liebe fließen
Toma todo lo que quieras que mañana será tarde
Nimm alles, was du willst, denn morgen wird es zu spät sein
Soy asi (soy asi)
Ich bin so (ich bin so)
Uh soy asi (soy asi)
Uh, ich bin so (ich bin so)
Um soy asi (soy asi)
Um, ich bin so (ich bin so)
Soy así
Ich bin so
Vagabundo y andariego
Vagabund und Wanderer
Como quiero
Wie ich will
Soy asi (soy asi)
Ich bin so (ich bin so)
Es mi hogar el mundo entero
Die ganze Welt ist mein Zuhause
Por que quiero.
Weil ich es will.
Yo no puedo prometerte que te voy amar
Ich kann dir nicht versprechen, dich zu lieben
Puedo darte mi ternura pero nada más
Ich kann dir meine Zärtlichkeit geben, aber mehr nicht
Cuando llega la mañana quiero libertad
Wenn der Morgen kommt, will ich Freiheit
Soy un pájaro sin dueño
Ich bin ein Vogel ohne Herrn
No me quieras soy un sueño.
Liebe mich nicht, ich bin ein Traum.
Soy asi,
Ich bin so,
Soy asi.
Ich bin so.





Writer(s): Ruben Horacio Lotes, (ps. Diego Verdaguer), Graciela Beatriz Cabballo, Miguel Atilio Boceadoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.