Paroles et traduction Diego Verdaguer - Usted Que Haría (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usted Que Haría (En Vivo)
What Would You Do (Live)
Miren
si
en
esta
vida
Look,
if
in
this
life
Nos
dieran
otra
portunidad
We
were
given
another
opportunity
Miren
si
se
pudiera
Look,
if
it
were
possible
Parar
el
tiempo
y
To
stop
time
and
Volverlo
atras
Turn
it
back
Miren
si
se
pudiera
Look,
if
it
were
possible
Con
la
experiencia
recomenza
To
start
again
with
experience
Miren
si
se
pudiera
Look,
if
it
were
possible
Borrar
las
cosas
To
erase
the
things
Que
hicimos
mal
That
we
did
wrong
¿Usted
que
haría?
What
would
you
do?
¿Usted
que
haria?
What
would
you
do?
¿Usted
que
haría?
What
would
you
do?
¿Usted
que
haría?
What
would
you
do?
Yo
correría
a
buscar
I
would
run
to
find
A
la
que
fuera
mi
amada
The
one
who
was
my
beloved
Y
borraría
con
besos
And
I
would
erase
with
kisses
Las
penas
que
le
daba
The
sorrows
that
I
caused
her
Yo
haría
tan
solo
I
would
do
only
Lo
que
ella
quisiera
What
she
wanted
Sería
mas
bueno
I
would
be
better
Para
que
ella
me
adorara
So
that
she
would
adore
me
Yo
voltearía
el
muro
I
would
turn
the
wall
Que
de
ella
me
separa
That
separates
me
from
her
Y
borraría
lo
malo
And
I
would
erase
the
bad
Que
de
mi
recordara
Things
that
she
remembers
about
me
Nunca
tendría
amores
I
would
never
have
love
Tan
solo
con
ella
Only
with
her
Ella
nunca
me
engañaba
She
never
cheated
on
me
Miren
si
en
esta
vida
Look,
if
in
this
life
Nos
dieran
otra
oportunidad
We
were
given
another
opportunity
¿Usted
que
haría?
What
would
you
do?
¿Usted
que
haría?
What
would
you
do?
¿Usted
que
haría?
What
would
you
do?
¿Usted
que
haría?
What
would
you
do?
Yo
voltearía
el
muro
I
would
turn
the
wall
Que
de
ella
me
separa
That
separates
me
from
her
Y
borraría
lo
malo
que
And
I
would
erase
the
bad
things
that
De
mi
recordara
She
remembers
about
me
Nunca
tendría
amores
I
would
never
have
love
Con
otra
tan
solo
With
another
only
Ella
nunca
me
engañaba
She
never
cheated
on
me
Que
solo
los
bellos
momentos
That
only
the
beautiful
moments
Recuerde
las
noches
aquellas
Remember
those
nights
Que
en
mi
brazos
palpitaba
That
in
my
arms
it
throbbed
Sueños
y
sueños
Dreams
and
dreams
El
tiempo
no
vuelve
Time
does
not
come
back
Ya
nunca
tendré
al
hijo
I
will
never
have
the
son
Aquel
que
yo
soñaba
The
one
I
dreamed
of
Nunca
ya
nunca
Never
ever
El
tiempo
no
vuelve
Time
does
not
come
back
Yo
tuve
la
culpa
que
I
was
the
one
to
blame
Una
tarde
me
dejara
That
one
afternoon
she
left
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Verdaguer, Amanda Miguel, Graciela Carballo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.