Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venecia Sin Ti
Венеция без тебя
Que
profunda
emoción
Какое
глубокое
чувство,
recordar
el
ayer
Вспоминать
о
вчерашнем
дне,
cuando
todo
en
Venecia
Когда
всё
в
Венеции
me
hablaba
de
amor
Говорило
мне
о
любви.
ante
mi
soledad
Перед
моим
одиночеством,
en
el
atardecer
В
закате
дня,
tu
lejano
recuerdo
Твоё
далёкое
воспоминание
me
viene
a
buscar
Приходит
ко
мне.
Que
callada
quietud
Какая
тихая
безмятежность,
que
tristeza
sin
fin
Какая
бесконечная
грусть,
que
distinta
Venecia
si
me
faltas
tú
Какая
другая
Венеция,
если
тебя
нет
рядом.
una
góndola
va
Гондола
плывёт,
cobijando
un
amor
Укрывая
любовь,
el
que
yo
te
entregué
dime
tu
donde
esta.
Ту,
что
я
тебе
отдал,
скажи
мне,
где
она?
que
tristeza
hay
en
ti
Какая
грусть
в
тебе,
no
pareces
igual
Ты
выглядишь
не
так,
eres
otra
Venecia
Ты
- другая
Венеция,
más
fria
y
más
gris
Более
холодная
и
серая.
El
sereno
canal
Спокойный
канал,
de
romántica
luz
С
романтическим
светом,
ya
no
tiene
el
encanto
que
hacia
soñar.
Уже
не
имеет
того
очарования,
которое
заставляло
мечтать.
Que
callada
quietud
Какая
тихая
безмятежность,
Que
tristeza
sin
fin
Какая
бесконечная
грусть,
Que
distinta
Venecia
si
me
faltas
tu
Какая
другая
Венеция,
если
тебя
нет
рядом.
Ni
la
luna
al
pasar
Даже
луна,
проплывая,
Tiene
el
mismo
fulgor
Не
имеет
того
же
сияния,
Que
triste
y
sola
esta
Venecia
sin
tu
amor
Как
грустна
и
одинока
Венеция
без
твоей
любви.
Como
sufro
al
pensar
que
en
Venecia
murió
Как
я
страдаю,
думая,
что
в
Венеции
умерла
el
amor
que
jurabas
eterno
guardar
Любовь,
которую
ты
клялась
вечно
хранить.
sólo
queda
un
adios
Осталось
только
прощание,
que
no
puedo
olvidar
Которое
я
не
могу
забыть.
hoy
Venecia
sin
ti
Сегодня
Венеция
без
тебя,
que
triste
y
sola
esta.
Какая
грустная
и
одинокая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aznaourian Charles, Lees Eugene, Dorin Francoise Andree Renee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.