Diego Verdaguer - Volveré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Verdaguer - Volveré




Volveré
I'll Be Back
Aún puedo ver el tren partir, y tu triste mirar
I can still see the train leave, and your sad look
Esconde aquellas lágrimas; volveré
Hide those tears; I'll be back
Cómo podré vivir, un año sin tu amor
How will I be able to live, a year without your love
La carta dice: "espérame, el tiempo pasará"
The letter says: "wait for me, time will pass"
Un año no es un siglo y yo, volveré
A year is not a century and I, I'll be back
Oh, qué difícil es, vivir sin tu amor
Oh, how difficult it is, to live without your love
Vuelve vida mía
Come back, my life
Da fuerza a mis días, con tu amor
Give strength to my days, with your love
Volverás
You'll come back
Volverás
You'll come back
Desde que has partido, ha comenzado para la oscuridad
Since you left, darkness has begun for me
En torno a mí, vive el recuerdo de los días bellos de nuestro amor
Around me, the memory of the beautiful days of our love lives on
La rosa que me has dejado, ya se ha secado
The rose you left me has withered
Pero la guardó en un libro, que no termino más de leer
But I keep it in a book, which I never finish reading
Pronto estaremos juntos, te quiero tanto amor
Soon we will be together, I love you so much
El tiempo pasa, espérame; volveré
Time passes, wait for me; I'll be back
Piensa en siempre así, que el tiempo pasará
Think of me always like this, because time will pass
Amor, amor, amor
My love, my love, my love
Un año no es un siglo y yo, volveré
A year is not a century and I, I'll be back
Piensa en siempre así; volveré
Think of me always like this; I'll be back
(Vuelve vida mía)
(Come back, my life)
Amor, amor, amor
My love, my love, my love
(Da fuerza a mis días, con tu amor)
(Give strength to my days, with your love)
Un año no es un siglo y yo, volveré
A year is not a century and I, I'll be back
Qué extraña sensación; volveré
What a strange feeling; I'll be back





Writer(s): Natili, Polizzy, Euterpe (vers. Esp.), P E Palumbo, M Ramoino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.