Paroles et traduction Diego Verdaguer - Voy A Conquistarte (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy A Conquistarte (En Vivo)
I'm Going to Conquer You (Live)
Y
esta
canción
de
Joan
Sebastián
que
abrió
el
disco
And
this
song
by
Joan
Sebastián
that
opened
the
album
Que
ha
sido
un
éxito
muy
grande
That
has
been
a
big
hit
Para
que
la
cantemos
con
alegría,
siempre
So
we
can
sing
it
with
joy,
always
Voy
a
conquistarte
I'm
going
to
conquer
you
De
una
vez
te
digo
I'm
telling
you
right
away
Pues
ya
me
canse
de
que
de
quieras
como
amigo
Because
I'm
tired
of
you
wanting
me
as
a
friend
Voy
a
consquistarte
I'm
going
to
conquer
you
De
una
vez
te
informo
I'm
informing
you
right
away
Pues
ya
comprendí
que
si
no
lo
hago
me
trastorno
Because
I've
realized
that
if
I
don't,
I'll
go
crazy
Voy
a
derretir
todos
tus
hielos
I'm
going
to
melt
all
your
ice
Voy
a
conseguir
que
sientas
celos
I'm
going
to
make
you
jealous
Cuando
no
me
tengas
a
tu
lado
When
you
don't
have
me
by
your
side
Entonces
sabrás
que
lo
he
logrado
Then
you'll
know
that
I've
done
it
Voy
a
conquistarte
I'm
going
to
conquer
you
De
una
ves
te
advierto
I'm
warning
you
right
away
Declaro
que
te
amo
I
declare
that
I
love
you
Y
es
a
corazon
abierto
And
it's
from
the
bottom
of
my
heart
Voy
a
conquistarte
I'm
going
to
conquer
you
De
una
vez
por
todas
Once
and
for
all
Vamos
a
tener
la
más
mentada
de
las
bodas
We're
going
to
have
the
most
famous
wedding
ever
Voy
a
provocar
tantas
envidias
I'm
going
to
cause
so
much
envy
Y
serán
envidia
de
la
buena
And
it
will
be
good
envy
Y
hasta
que
la
muerte
nos
separe
And
until
death
do
us
part
Será
bendición,
también
condena
It
will
be
a
blessing,
also
a
curse
Voy
a
conquistarte
I'm
going
to
conquer
you
De
una
ves
te
advierto
I'm
warning
you
right
away
Declaro
que
te
amo
I
declare
that
I
love
you
Y
es
a
corazón
abierto
And
it's
from
the
bottom
of
my
heart
Voy
a
conquistarte
I'm
going
to
conquer
you
De
una
vez
por
todas
Once
and
for
all
Vamos
a
tener
la
más
mentada
de
las
bodas
We're
going
to
have
the
most
famous
wedding
ever
Voy
a
provocar
tantas
envidias
I'm
going
to
cause
so
much
envy
Y
serán
envidia
de
la
buena
And
it
will
be
good
envy
Y
hasta
que
la
muerte
nos
separe
And
until
death
do
us
part
Será
bendición,
también
condena
It
will
be
a
blessing,
also
a
curse
Hasta
que
la
muerte
nos
separe
Until
death
do
us
part
Será
bendición,
también
condena
It
will
be
a
blessing,
also
a
curse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.