Diego Verdaguer - Voy a Conquistarte - Versión Banda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Verdaguer - Voy a Conquistarte - Versión Banda




Voy a Conquistarte - Versión Banda
Я завоюю тебя - Версия Банда
Voy a conquistarte
Я завоюю тебя,
De una vez te digo
Сразу тебе говорю,
Pues ya me cansé de que me quieras como amigo
Ведь я устал от того, что ты любишь меня только как друга,
Nada más
Ничего больше.
Voy a conquistarte
Я завоюю тебя,
De una vez te informo
Сразу тебе сообщаю,
Pues ya comprendí que si no lo hago
Ведь я понял, что если я этого не сделаю,
Me transtorno
Я с ума сойду.
Voy a deterrir todos tus hielos
Я растоплю все твои льды,
Voy a conseguir que sientas celos
Я добьюсь того, чтобы ты почувствовала ревность,
Cuando no me tengas a tu lado
Когда меня не будет рядом с тобой,
Entonces sabrás que lo he logrado
Тогда ты узнаешь, что я добился своего.
Voy a conquistarte
Я завоюю тебя,
De una vez te advierto
Сразу тебя предупреждаю,
Declaro que te amo
Заявляю, что люблю тебя,
Y es a corazón abierto
И это от чистого сердца.
Voy a conquistarte
Я завоюю тебя,
De una vez por todas
Раз и навсегда,
Vamos a tener la más mentada
У нас будет самая обсуждаемая
De las bodas
Из свадеб.
Voy a provocar tantas envidias
Я вызову столько зависти,
Y serán envidias, de la buena
И это будет добрая зависть,
Y hasta que la muerte nos separé
И пока смерть не разлучит нас,
Será bendición,
Это будет благословением,
Tambien condena.
А также приговором.
Voy a conquistarte
Я завоюю тебя,
De una vez te advierto
Сразу тебя предупреждаю,
Declaro que te amo
Заявляю, что люблю тебя,
Y es a corazón abierto
И это от чистого сердца.
Voy a conquistarte
Я завоюю тебя,
De una vez por todas
Раз и навсегда,
Vamos a tener la más mentada
У нас будет самая обсуждаемая
De las bodas
Из свадеб.
Voy a provocar tantas envidias
Я вызову столько зависти,
Y serán envidias, de la buena
И это будет добрая зависть,
Y hasta que la muerte nos separé
И пока смерть не разлучит нас,
Será bendición,
Это будет благословением,
Tambien condena,
А также приговором,
Y hasta que la muerte nos separé
И пока смерть не разлучит нас,
Será bendición
Это будет благословением,
Tambien condena.
А также приговором.
Compositor: Joan Sebastian
Композитор: Joan Sebastian





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.