Paroles et traduction Diego Verdaguer - Yo Quisiera Que Tú
Yo Quisiera Que Tú
I Wish You
Yo
quisiera
que
tú
vivieras
conmigo
I
wish
you
lived
with
me
Ser
tu
hogar,
tu
sostén,
tu
amante,
tu
amigo
Being
your
home,
your
support,
your
lover,
your
friend
Yo
quisiera
tener
un
hijo
contigo
I
wish
I
had
a
child
with
you
Y
en
tu
vientre
nacer
de
nuevo,
amor
mío
And
be
reborn
in
your
womb,
my
darling
Odio
ese
momento
en
que
te
digo
adiós
I
hate
that
moment
when
I
say
goodbye
Te
veré
mañana
cuando
den
las
diez
I'll
see
you
tomorrow
at
ten
o'clock
Tu
familia
en
vela
esperándote
Your
family
waiting
for
you
Tu
cuarto
en
penumbra
riéndose
de
mí
Your
room
in
the
dark,
laughing
at
me
Y
el
beso
aguardando
que
te
vuelva
a
ver
And
the
kiss
waiting
for
me
to
see
you
again
Yo
ya
no
puedo
esperar
a
mañana
I
can't
wait
until
tomorrow
anymore
Todos
nuestros
sueños
arrugándose
All
our
dreams
are
creasing
Todo
lo
que
haremos
aburriéndose
Everything
we'll
do
is
boring
Todas
las
caricias
que
te
puedo
hacer
All
the
caresses
I
can
give
you
Duermen
en
mi
almohada
esperándote
Sleep
on
my
pillow
waiting
for
you
Otro
día
pasa
y
no
te
tengo
aquí
Another
day
goes
by
and
you're
not
here
Yo
ya
no
puedo
esperar
a
mañana
I
can't
wait
until
tomorrow
anymore
(Yo
quisiera
que
tú
vivieras
conmigo)
(I
wish
you
lived
with
me)
¡Ay!,
yo
quisiera
que
tú
vivieras
conmigo
Oh,
I
wish
you
lived
with
me
(Yo
quisiera
tener
un
hijo
contigo)
(I
wish
I
had
a
child
with
you)
¡Ay!,
yo
quisiera
tener
un
hijo
contigo
Oh,
I
wish
I
had
a
child
with
you
Odio
ese
momento
en
que
te
digo
adiós
I
hate
that
moment
when
I
say
goodbye
Te
veré
mañana
cuando
den
las
diez
I'll
see
you
tomorrow
at
ten
o'clock
Tu
familia
en
vela
esperándote
Your
family
waiting
for
you
Tu
cuarto
en
penumbra
riéndose
de
mi
Your
room
in
the
dark,
laughing
at
me
Y
el
beso
aguardando
que
te
vuelva
a
ver
And
the
kiss
waiting
for
me
to
see
you
again
Yo
ya
no
puedo
esperar
a
mañana
I
can't
wait
until
tomorrow
anymore
Todos
nuestros
sueños
arrugándose
All
our
dreams
are
creasing
Todo
lo
que
haremos
aburriéndose
Everything
we'll
do
is
boring
Todas
las
caricias
que
te
puedo
hacer
All
the
caresses
I
can
give
you
Duermen
en
mi
almohada
esperándote
Sleep
on
my
pillow
waiting
for
you
Otro
día
pasa
y
no
te
tengo
aquí
Another
day
goes
by
and
you're
not
here
Yo
ya
no
puedo
esperar
a
mañana
I
can't
wait
until
tomorrow
anymore
Yo
ya
no
puedo
esperar
a
mañana
I
can't
wait
until
tomorrow
anymore
(Yo
quisiera
que
tú
vivieras
conmigo)
(I
wish
you
lived
with
me)
¡Ay!,
yo
quisiera
que
tú
vivieras
conmigo
Oh,
I
wish
you
lived
with
me
(Yo
quisiera
tener
un
hijo
contigo)
(I
wish
I
had
a
child
with
you)
¡Ay!,
yo
quisiera
tener
un
hijo
contigo
Oh,
I
wish
I
had
a
child
with
you
Y
arrimarte
todo
mi
amor
And
bring
you
all
my
love
Sin
limitación,
ni
control
Without
limitation
or
control
Y
que
seas
toda
la
vida
And
that
you
be
for
life
Mía,
mía,
mía
Mine,
mine,
mine
Mía,
mía,
mía
Mine,
mine,
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Verdaguer, Graciela Beatriz Carballo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.