Diego Verdaguer - Yo Quisiera Que Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Verdaguer - Yo Quisiera Que Tú




Yo Quisiera Que Tú
I Wish You
Yo quisiera que vivieras conmigo
I wish you lived with me
Ser tu hogar, tu sostén, tu amante, tu amigo
Being your home, your support, your lover, your friend
Yo quisiera tener un hijo contigo
I wish I had a child with you
Y en tu vientre nacer de nuevo, amor mío
And be reborn in your womb, my darling
Odio ese momento en que te digo adiós
I hate that moment when I say goodbye
Te veré mañana cuando den las diez
I'll see you tomorrow at ten o'clock
Tu familia en vela esperándote
Your family waiting for you
Tu cuarto en penumbra riéndose de
Your room in the dark, laughing at me
Y el beso aguardando que te vuelva a ver
And the kiss waiting for me to see you again
Yo ya no puedo esperar a mañana
I can't wait until tomorrow anymore
Todos nuestros sueños arrugándose
All our dreams are creasing
Todo lo que haremos aburriéndose
Everything we'll do is boring
Todas las caricias que te puedo hacer
All the caresses I can give you
Duermen en mi almohada esperándote
Sleep on my pillow waiting for you
Otro día pasa y no te tengo aquí
Another day goes by and you're not here
Yo ya no puedo esperar a mañana
I can't wait until tomorrow anymore
(Yo quisiera que vivieras conmigo)
(I wish you lived with me)
¡Ay!, yo quisiera que vivieras conmigo
Oh, I wish you lived with me
(Yo quisiera tener un hijo contigo)
(I wish I had a child with you)
¡Ay!, yo quisiera tener un hijo contigo
Oh, I wish I had a child with you
Odio ese momento en que te digo adiós
I hate that moment when I say goodbye
Te veré mañana cuando den las diez
I'll see you tomorrow at ten o'clock
Tu familia en vela esperándote
Your family waiting for you
Tu cuarto en penumbra riéndose de mi
Your room in the dark, laughing at me
Y el beso aguardando que te vuelva a ver
And the kiss waiting for me to see you again
Yo ya no puedo esperar a mañana
I can't wait until tomorrow anymore
Todos nuestros sueños arrugándose
All our dreams are creasing
Todo lo que haremos aburriéndose
Everything we'll do is boring
Todas las caricias que te puedo hacer
All the caresses I can give you
Duermen en mi almohada esperándote
Sleep on my pillow waiting for you
Otro día pasa y no te tengo aquí
Another day goes by and you're not here
Yo ya no puedo esperar a mañana
I can't wait until tomorrow anymore
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Yo ya no puedo esperar a mañana
I can't wait until tomorrow anymore
(Yo quisiera que vivieras conmigo)
(I wish you lived with me)
¡Ay!, yo quisiera que vivieras conmigo
Oh, I wish you lived with me
(Yo quisiera tener un hijo contigo)
(I wish I had a child with you)
¡Ay!, yo quisiera tener un hijo contigo
Oh, I wish I had a child with you
Y arrimarte todo mi amor
And bring you all my love
Sin limitación, ni control
Without limitation or control
Y que seas toda la vida
And that you be for life
Mía, mía
Mine, mine
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mía, mía
Mine, mine
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mía, mía, mía
Mine, mine, mine
Naranananá
Naranananá
Mía, mía, mía
Mine, mine, mine
Naranananá
Naranananá
Naranananá
Naranananá
Oh, oh
Oh, oh





Writer(s): Diego Verdaguer, Graciela Beatriz Carballo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.