Paroles et traduction Diego Verdaguer - Ámame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
de
tus
mentiras,
guardo
un
mal
sabor
I
have
a
bad
taste
in
my
mouth
from
your
lies
Y
mentiras
ya
no
quiro
mas
And
I
don't
want
any
more
lies
No
pierdas
mas
tu
tiempo
en
pedir
perdon
Don't
waste
your
time
asking
for
forgiveness
Pues
te
juro
que
no
vuelvo
atras
Because
I
swear
I
won't
go
back
No
me
pidas
que
haga
la
lokura
Don't
ask
me
to
be
crazy
De
creerte
una
vez
mas
To
believe
you
once
more
Desnudame
de
a
poco
y
besame
a
lo
loko
Undress
me
little
by
little
and
kiss
me
crazy
Inventame
un
momento
que
no
tenga
final
Invent
a
moment
for
me
that
has
no
end
Aprisioname
en
tus
brazos
y
quiebrame
en
pedazos
Imprison
me
in
your
arms
and
break
me
into
pieces
Arrojalos
al
viento
y
amame
una
vez
mas
Throw
them
to
the
wind
and
love
me
once
more
No
hay
nada
mas
dificilque
decirte
adios
There
is
nothing
more
difficult
than
saying
goodbye
to
you
Porque
se
muy
bien
que
nunca
mas
Because
I
know
very
well
that
never
again
Podre
olvidar
la
musica
que
hay
en
tu
voz
Will
I
be
able
to
forget
the
music
that
is
in
your
voice
El
perfueme
de
tu
piel,
tu
mirar
The
perfume
of
your
skin,
your
gaze
Se
que
me
esperan
horas
muy
oscuras
I
know
that
very
dark
hours
await
me
Y
se
que
voy
a
llorar
And
I
know
that
I'm
going
to
cry
Pero
hoy
regalame
la
ultima
luna
But
tonight
give
me
the
last
moon
Una
noche
qu
no
olvide
jamas
A
night
that
I
will
never
forget
Enrete
en
mi
pelo,
consumeme
en
tu
fuego
Entangle
yourself
in
my
hair,
consume
me
in
your
fire
Muerdeme
los
labios
y
Bite
my
lips
and
No
tengas
piedad
Have
no
mercy
Devorame
esta
noche
Devour
me
tonight
Con
un
besos
que
me
asombren
With
kisses
that
amaze
me
Y
que
mi
propio
nombre
me
And
that
will
make
my
own
name
Hagan
olvidar
(aaaaaaaa)
Make
me
forget
(aaaaaaaa)
Desnudame
de
apoco
y
besame
a
lo
loko
Undress
me
little
by
little
and
kiss
me
crazy
Inventame
un
momento
que
no
tenga
final
Invent
a
moment
for
me
that
has
no
end
Aprisioname
en
tus
brazos
y
quiebrame
en
pedazos
Imprison
me
in
your
arms
and
break
me
into
pieces
Arrojaloa
al
viento
y
amame
una
vez
mas
Throw
them
to
the
wind
and
love
me
once
more
Y
vete
ya
ya
(x
3 veces)
And
go
now
now
(x
3 times)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Silvetti Adorno, Miguel Atilio Boccadoro Hernandez, Roberto Livi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.