Diego Verdaguer - Ámame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Verdaguer - Ámame




Ámame
Люби меня
A de tus mentiras, guardo un mal sabor
От твоей лжи остался горький осадок,
Y mentiras ya no quiro mas
И лжи я больше не хочу.
No pierdas mas tu tiempo en pedir perdon
Не трать свое время на просьбы о прощении,
Pues te juro que no vuelvo atras
Клянусь, я не вернусь назад.
No me pidas que haga la lokura
Не проси меня совершить безумство
De creerte una vez mas
И поверить тебе еще раз.
Desnudame de a poco y besame a lo loko
Раздевай меня медленно и целуй страстно,
Inventame un momento que no tenga final
Создай для меня мгновение без конца.
Aprisioname en tus brazos y quiebrame en pedazos
Замкни меня в своих объятиях и разбей на кусочки,
Arrojalos al viento y amame una vez mas
Развей их по ветру и полюби меня еще раз.
No hay nada mas dificilque decirte adios
Нет ничего сложнее, чем сказать тебе прощай,
Porque se muy bien que nunca mas
Потому что я знаю, что никогда больше
Podre olvidar la musica que hay en tu voz
Не смогу забыть музыку твоего голоса,
El perfueme de tu piel, tu mirar
Аромат твоей кожи, твой взгляд.
Se que me esperan horas muy oscuras
Я знаю, меня ждут очень темные времена,
Y se que voy a llorar
И я знаю, что буду плакать.
Pero hoy regalame la ultima luna
Но сегодня подари мне последнюю луну,
Una noche qu no olvide jamas
Ночь, которую я никогда не забуду.
Enrete en mi pelo, consumeme en tu fuego
Запутайся в моих волосах, испепели меня своим огнем,
Muerdeme los labios y
Кусай мои губы и
No tengas piedad
Не щади меня.
Devorame esta noche
Поглоти меня этой ночью
Con un besos que me asombren
Поцелуями, которые удивят меня,
Y que mi propio nombre me
И пусть от собственного имени я
Hagan olvidar (aaaaaaaa)
Забуду все (аааааа).
Desnudame de apoco y besame a lo loko
Раздевай меня медленно и целуй страстно,
Inventame un momento que no tenga final
Создай для меня мгновение без конца.
Aprisioname en tus brazos y quiebrame en pedazos
Замкни меня в своих объятиях и разбей на кусочки,
Arrojaloa al viento y amame una vez mas
Развей их по ветру и полюби меня еще раз.
Y vete ya ya (x 3 veces)
И уходи уже, уже (x 3 раза)





Writer(s): Juan Fernando Silvetti Adorno, Miguel Atilio Boccadoro Hernandez, Roberto Livi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.