Paroles et traduction Diego Verdaguer - Ámame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
de
tus
mentiras,
guardo
un
mal
sabor
От
твоей
лжи
остался
горький
осадок,
Y
mentiras
ya
no
quiro
mas
И
лжи
я
больше
не
хочу.
No
pierdas
mas
tu
tiempo
en
pedir
perdon
Не
трать
свое
время
на
просьбы
о
прощении,
Pues
te
juro
que
no
vuelvo
atras
Клянусь,
я
не
вернусь
назад.
No
me
pidas
que
haga
la
lokura
Не
проси
меня
совершить
безумство
De
creerte
una
vez
mas
И
поверить
тебе
еще
раз.
Desnudame
de
a
poco
y
besame
a
lo
loko
Раздевай
меня
медленно
и
целуй
страстно,
Inventame
un
momento
que
no
tenga
final
Создай
для
меня
мгновение
без
конца.
Aprisioname
en
tus
brazos
y
quiebrame
en
pedazos
Замкни
меня
в
своих
объятиях
и
разбей
на
кусочки,
Arrojalos
al
viento
y
amame
una
vez
mas
Развей
их
по
ветру
и
полюби
меня
еще
раз.
No
hay
nada
mas
dificilque
decirte
adios
Нет
ничего
сложнее,
чем
сказать
тебе
прощай,
Porque
se
muy
bien
que
nunca
mas
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
больше
Podre
olvidar
la
musica
que
hay
en
tu
voz
Не
смогу
забыть
музыку
твоего
голоса,
El
perfueme
de
tu
piel,
tu
mirar
Аромат
твоей
кожи,
твой
взгляд.
Se
que
me
esperan
horas
muy
oscuras
Я
знаю,
меня
ждут
очень
темные
времена,
Y
se
que
voy
a
llorar
И
я
знаю,
что
буду
плакать.
Pero
hoy
regalame
la
ultima
luna
Но
сегодня
подари
мне
последнюю
луну,
Una
noche
qu
no
olvide
jamas
Ночь,
которую
я
никогда
не
забуду.
Enrete
en
mi
pelo,
consumeme
en
tu
fuego
Запутайся
в
моих
волосах,
испепели
меня
своим
огнем,
Muerdeme
los
labios
y
Кусай
мои
губы
и
No
tengas
piedad
Не
щади
меня.
Devorame
esta
noche
Поглоти
меня
этой
ночью
Con
un
besos
que
me
asombren
Поцелуями,
которые
удивят
меня,
Y
que
mi
propio
nombre
me
И
пусть
от
собственного
имени
я
Hagan
olvidar
(aaaaaaaa)
Забуду
все
(аааааа).
Desnudame
de
apoco
y
besame
a
lo
loko
Раздевай
меня
медленно
и
целуй
страстно,
Inventame
un
momento
que
no
tenga
final
Создай
для
меня
мгновение
без
конца.
Aprisioname
en
tus
brazos
y
quiebrame
en
pedazos
Замкни
меня
в
своих
объятиях
и
разбей
на
кусочки,
Arrojaloa
al
viento
y
amame
una
vez
mas
Развей
их
по
ветру
и
полюби
меня
еще
раз.
Y
vete
ya
ya
(x
3 veces)
И
уходи
уже,
уже
(x
3 раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Silvetti Adorno, Miguel Atilio Boccadoro Hernandez, Roberto Livi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.