Paroles et traduction Diego & Victor Hugo feat. Guilherme & Santiago - Comunicado Oficial (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comunicado Oficial (Ao Vivo)
Официальное сообщение (Вживую)
Guilherme
e
Santiago,
canta
essa
moda
com
a
gente
assim
ó
Гильерме
и
Сантьяго,
спойте
эту
песню
с
нами
вот
так
Só
se
for
agora
Только
если
сейчас
Aô
meninada
(aô
trem)
Эй,
ребята
(эй,
поезд)
Essa
é
boa
demais
Эта
песня
просто
отличная
Ô,
sanfoneiro!
Эй,
гармонист!
Essa
é
dolorida
Эта
песня
душещипательная
Destramela
a
cerveja,
enche
meu
copo
Открой
мне
пиво,
наполни
мой
стакан
Traz
um
engradado,
deixa
aqui
do
meu
lado
Принеси
ящик,
оставь
его
рядом
со
мной
Que
hoje
o
papo
vai
ser
bem
pesado
Потому
что
сегодня
разговор
будет
серьёзным
É
por
isso
que
eu
não
tô
legal
Вот
почему
я
не
в
порядке
Esse
é
meu
comunicado
oficial
Это
моё
официальное
заявление
A
partir
de
hoje
ela
não
tá
mais
comigo
С
сегодняшнего
дня
ты
больше
не
со
мной
A
partir
de
hoje
eu
tô
'garrado
nesse
litro
С
сегодняшнего
дня
я
крепко
держусь
за
эту
бутылку
É
porque
eu
arredo
o
meu
coração
dessa
mesa
Плохо
то,
что
я
отрываю
своё
сердце
от
этого
стола
A
minha
missão
é
beber
Моя
миссия
— пить
Pra
saudade
não
subir
pra
minha
cabeça
Чтобы
тоска
не
лезла
в
голову
Ai-ai-ai,
daqui
pra
frente
é
só
pra
trás
Ай-ай-ай,
отныне
только
назад
Ai-ai-ai,
eu
tô
sofrendo
pra
carai'
Ай-ай-ай,
я
чертовски
страдаю
E
agora
tô
na
fossa
И
теперь
я
в
депрессии
Ela
mandou
me
avisar
que
não
tem
volta
Ты
передала
мне,
что
пути
назад
нет
Ai-ai-ai,
daqui
pra
frente
é
só
pra
trás
Ай-ай-ай,
отныне
только
назад
Ai-ai-ai,
eu
tô
sofrendo
pra
carai'
Ай-ай-ай,
я
чертовски
страдаю
E
agora
tô
na
fossa
И
теперь
я
в
депрессии
Ela
mandou
me
avisar
que
não
tem
volta
Ты
передала
мне,
что
пути
назад
нет
Ê,
ela
mandou
me
avisar
que
não
tem
vorta
de
jeito
nenhum
Эй,
ты
передала
мне,
что
пути
назад
нет,
совсем
никакого
E
agora?
(Não,
vou
te
falar
um
negócio)
И
что
теперь?
(Нет,
я
тебе
вот
что
скажу)
Coitado
do
cê
(ai
meu
Deus)
Бедняга
ты
мой
(ох,
боже
мой)
Vamo
lá
companheiro
(vai
lá
os
meninos)
Давай,
приятель
(давай,
ребята)
A
partir
de
hoje
ela
não
tá
mais
comigo
С
сегодняшнего
дня
ты
больше
не
со
мной
A
partir
de
hoje
eu
tô
'garrado
nesse
litro
С
сегодняшнего
дня
я
крепко
держусь
за
эту
бутылку
É
ruim
que
eu
arredo
o
meu
coração
dessa
mesa
Плохо
то,
что
я
отрываю
своё
сердце
от
этого
стола
A
minha
missão
é
beber
Моя
миссия
— пить
Pra
saudade
não
subir
pra
minha
cabeça
Чтобы
тоска
не
лезла
в
голову
Ai-ai-ai,
daqui
pra
frente
é
só
pra
trás
Ай-ай-ай,
отныне
только
назад
Ai-ai-ai,
eu
tô
sofrendo
pra
carai'
Ай-ай-ай,
я
чертовски
страдаю
E
agora
tô
na
fossa
И
теперь
я
в
депрессии
Ela
mandou
me
avisar
que
não
tem
volta
Ты
передала
мне,
что
пути
назад
нет
Ai-ai-ai,
daqui
pra
frente
é
só
pra
trás
Ай-ай-ай,
отныне
только
назад
Ai-ai-ai,
eu
tô
sofrendo
pra
carai'
Ай-ай-ай,
я
чертовски
страдаю
E
agora
tô
na
fossa
И
теперь
я
в
депрессии
Ela
mandou
me
avisar
que
não
tem
volta
Ты
передала
мне,
что
пути
назад
нет
Eta
moda
boa
(é
Diego
e
Victor
Hugo)
Вот
это
хорошая
песня
(это
Диего
и
Виктор
Уго)
E
Guilherme
e
Santiago
(segura)
И
Гильерме
и
Сантьяго
(держись)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.