Paroles et traduction Diego & Victor Hugo feat. Israel & Rodolffo - Erro Corporal (Ao Vivo No Casa Filtr)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erro Corporal (Ao Vivo No Casa Filtr)
Body Mistake (Live at Casa Filtr)
Israel
e
Rodolffo
Israel
and
Rodolffo
Tem
dias
que
é
melhor
a
gente
nem
ter
saído
de
casa
There
are
some
days
that
it
is
better
if
we
hadn't
left
home
Falei
e
cê
nem
ouvia,
né?
I
told
you
so
but
you
didn't
listen,
right?
Consciência
pesando
uma
tonelada
Your
conscience
weights
a
ton
É
que
mente
vazia
a
gente
só
enche
de
coisa
errada
Because
when
your
mind
is
empty
it
gets
filled
with
things
that
are
wrong
Era
melhor
cê
ter
ido
pra
casa
You
would
have
been
better
off
if
you
had
gone
home
Se
tivesse
me
ouvido
If
you
had
listened
to
me
Não
tinha
perdido
a
vergonha
na
cara
You
wouldn't
have
lost
your
self-respect
Foram
10
cervejas,
uma
hora
It
was
10
beers,
one
hour
E
uma
troca
de
olhares
And
an
exchange
of
glances
E
os
olhares
atentos
ali
And
the
watchful
glances
around
Me
julgando
em
pensamento
Judging
me
in
their
thoughts
Se
bem
que
eu
mereço
And
I
deserve
it
Essa
vergonha
de
ter
que
me
encarar
no
espelho
This
shame
of
having
to
face
myself
in
the
mirror
Retornava
o
álcool
pra
garrafa
I
would
return
the
alcohol
to
the
bottle
Devolvia
a
comanda
e
voltava
pra
casa
I
would
leave
my
order
and
go
back
home
Eu
tô
me
sentindo
mal
I
am
not
feeling
well
Puta
ressaca
moral,
um
erro
corporal
A
huge
moral
hang-over,
a
body
mistake
Ai,
que
dor
de
cabeça
Oh,
what
a
terrible
headache
Ai,
que
raiva
de
mim
Oh,
how
I
hate
myself
Poderia
ter
tirado
o
pé
I
could
have
stopped
Mas
tirei
a
roupa,
e
fui
até
o
fim
But
I
took
off
my
clothes
and
went
all
the
way
Ai,
que
dor
de
cabeça
Oh,
what
a
terrible
headache
Ai,
que
raiva
de
mim
Oh,
how
I
hate
myself
Poderia
ter
tirado
o
pé
I
could
have
stopped
Mas
tirei
a
roupa,
e
fui
até
até
fim
But
I
took
off
my
clothes
and
went
all
the
way
Pra
quê
que
eu
fui
deitar
com
ela
do
novo?
Why
did
I
go
to
bed
with
a
strange
girl?
Não
podia,
não
podia
(não
podia)
I
should
not
have
done
that
(I
should
not
have
done
that)
Diego
e
Victor
Hugo
(Israel
e
Rodolffo)
Diego
and
Victor
Hugo
(Israel
and
Rodolffo)
Bora
lá,
compadre
Come
on,
mate
Foram
10
cervejas,
uma
hora
It
was
10
beers,
one
hour
E
uma
troca
de
olhares
And
an
exchange
of
glances
E
os
olhares
atentos
ali
And
the
watchful
glances
around
Me
julgando
em
pensamento
Judging
me
in
their
thoughts
Se
bem
que
eu
mereço
And
I
deserve
it
Essa
vergonha
de
ter
que
me
encarar
no
espelho
This
shame
of
having
to
face
myself
in
the
mirror
Diego
e
Victor
Hugo
Diego
and
Victor
Hugo
Retornava
o
álcool
pra
garrafa
I
would
return
the
alcohol
to
the
bottle
Devolvia
a
comanda
e
voltava
pra
casa
I
would
leave
my
order
and
go
back
home
Eu
tô
me
sentindo
mal
I
am
not
feeling
well
Puta
ressaca
moral,
um
erro
corporal
A
huge
moral
hang-over,
a
body
mistake
Retornava
o
álcool
pra
garrafa
I
would
return
the
alcohol
to
the
bottle
Devolvia
a
comanda
e
voltava
pra
casa
I
would
leave
my
order
and
go
back
home
Eu
tô
me
sentindo
mal
I
am
not
feeling
well
Puta
ressaca
moral,
um
erro
corporal
A
huge
moral
hang-over,
a
body
mistake
Ai,
que
dor
de
cabeça
Oh,
what
a
terrible
headache
Ai,
que
raiva
de
mim
Oh,
how
I
hate
myself
Poderia
ter
tirado
o
pé
I
could
have
stopped
Mas
tirei
a
roupa,
e
fui
até
o
fim
But
I
took
off
my
clothes
and
went
all
the
way
Ai,
que
dor
de
cabeça
Oh,
what
a
terrible
headache
Ai,
que
raiva
de
mim
Oh,
how
I
hate
myself
Poderia
ter
tirado
o
pé
I
could
have
stopped
Mas
tirei
a
roupa,
e
fui
até
até
fim
But
I
took
off
my
clothes
and
went
all
the
way
Israel
e
Rodolffo,
muito
obrigado
Israel
and
Rodolffo,
thank
you
very
much
Diego
e
Victor
Hugo
(ê
moda,
menino)
Diego
and
Victor
Hugo
(great
style,
man)
Moda
boa
demais
Great
style
indeed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chrystian Ribeiro, Felipe Kef, Henrique Tavares, Juliano Dos Reis, Kaique Kef, Rodrigo Marco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.