Diego & Victor Hugo feat. Tierry - Cerveja com Ciúme (Ao Vivo No Casa Filtr) (feat. Tierry) - traduction des paroles en allemand

Cerveja com Ciúme (Ao Vivo No Casa Filtr) (feat. Tierry) - Tierry , Diego & Victor Hugo traduction en allemand




Cerveja com Ciúme (Ao Vivo No Casa Filtr) (feat. Tierry)
Bier mit Eifersucht (Live im Casa Filtr) (feat. Tierry)
Ô, Tierry!
Oh, Tierry!
Diego e Victor Hugo!
Diego und Victor Hugo!
É nóis, Tierry! (Assim ó)
Das sind wir, Tierry! (So hier)
Troca essa cerveja
Tausch dieses Bier hier aus
Que essa veio estragada
Denn dieses ist schlecht geworden
com gosto de saudade
Es schmeckt nach Sehnsucht
E um pouquin' de lágrima
Und ein bisschen nach Tränen
Ou será que é falta daquela boca?
Oder fehlt mir vielleicht dieser Mund?
Se for, enrolou, daquela eu não acho outra
Wenn ja, dann bin ich aufgeschmissen, so einen finde ich nicht wieder
Ainda vejo eu gritando com ela, mandando ela ir embora
Ich sehe mich noch, wie ich sie anschreie, sie fortschicke
Ela com a mão na porta, falou: se eu for, roda, eu desacreditei
Sie, mit der Hand an der Tür, sagte: Wenn ich gehe, bist du erledigt, ich hab's nicht geglaubt
E boteco pra essas horas (vai lá, Tierry!)
Und die Kneipe ist für solche Stunden da (los, Tierry!)
Eu recém-largado, uoh-uoh
Ich bin frisch verlassen, uoh-uoh
Superado, mas não conformado
Darüber hinweg, aber nicht damit abgefunden
Ela pra todo lado, uoh-uoh
Sie ist überall, uoh-uoh
Aumentando os beijos e os km rodado
Mehr Küsse und mehr gefahrene Kilometer
Eu recém-largado
Ich bin frisch verlassen
Superado, mas não conformado
Darüber hinweg, aber nicht damit abgefunden
E ela pra todo lado
Und sie ist überall
Aumentando no beijo os km rodado
Mehr Küsse und mehr gefahrene Kilometer
empurrando essa cerveja junto com ciúme
Ich schütte dieses Bier runter, zusammen mit Eifersucht
Mas se ela quiser voltar, meu coração assume
Aber wenn sie zurückkommen will, übernimmt mein Herz
empurrando essa cerveja junto com ciúme
Ich schütte dieses Bier runter, zusammen mit Eifersucht
Mas se ela quiser voltar, meu coração assume (êh!)
Aber wenn sie zurückkommen will, übernimmt mein Herz (êh!)
Aô, moda boa! o Tierry!)
Aô, guter Song! (Das ist Tierry!)
Linda demais!
Wunderschön!
Diego e Victor!
Diego und Victor!
Aô, saudade da mãe dos menino!
Aô, ich vermisse die Mutter der Jungs!
Ou será que é falta daquela boca?
Oder fehlt mir vielleicht dieser Mund?
Se for, enrolou, daquela eu não acho outra
Wenn ja, dann bin ich aufgeschmissen, so einen finde ich nicht wieder
Ainda vejo eu gritando com ela, mandando ela ir embora
Ich sehe mich noch, wie ich sie anschreie, sie fortschicke
Ela com a mão na porta, falou: se eu for, roda, eu desacreditei
Sie, mit der Hand an der Tür, sagte: Wenn ich gehe, bist du erledigt, ich hab's nicht geglaubt
E boteco pra essas horas
Und die Kneipe ist für solche Stunden da
(Diego e Victor Hugo!)
(Diego und Victor Hugo!)
Eu recém-largado, uoh-uoh
Ich bin frisch verlassen, uoh-uoh
Superado, mas não conformado
Darüber hinweg, aber nicht damit abgefunden
E ela pra todo lado, ooh
Und sie ist überall, ooh
Aumentando no beijos os km rodado
Mehr Küsse und mehr gefahrene Kilometer
Eu recém-largado, uoh-uoh
Ich bin frisch verlassen, uoh-uoh
Superado, mas não conformado
Darüber hinweg, aber nicht damit abgefunden
E ela pra todo lado
Und sie ist überall
Aumentando no beijo os km rodado
Mehr Küsse und mehr gefahrene Kilometer
empurrando essa cerveja junto com ciúme
Ich schütte dieses Bier runter, zusammen mit Eifersucht
Mas se ela quiser voltar, meu coração assume
Aber wenn sie zurückkommen will, übernimmt mein Herz
Eu vou empurrando essa cerveja junto com ciúme
Ich werde dieses Bier runterschütten, zusammen mit Eifersucht
Mas se ela quiser voltar, meu coração assume
Aber wenn sie zurückkommen will, übernimmt mein Herz
Eita, moda boa!
Eita, guter Song!
Oh, modão! (Assumo demais ela de novo!)
Oh, Hammer-Song! (Ich nehme sie sofort wieder zurück!)
Diego e Victor Hugo
Diego und Victor Hugo
'Brigado, Tierry
Danke, Tierry
Eu recém-largado, uoh-uoh
Ich bin frisch verlassen, uoh-uoh
Superado, mas não conformado
Darüber hinweg, aber nicht damit abgefunden
E ela pra todo lado, uoh
Und sie ist überall, uoh
Aumentando no beijo os km rodado
Mehr Küsse und mehr gefahrene Kilometer
Eu vou empurrando essa cerveja junto com ciúme
Ich werde dieses Bier runterschütten, zusammen mit Eifersucht
Mas se ela quiser voltar, meu coração assume
Aber wenn sie zurückkommen will, übernimmt mein Herz
empurrando essa cerveja junto com ciúme
Ich schütte dieses Bier runter, zusammen mit Eifersucht
Mas se ela quiser voltar, meu coração assume
Aber wenn sie zurückkommen will, übernimmt mein Herz
Oh, se assume bonito (assume demais)
Oh, und wie es übernimmt (übernimmt total)
Valeu, pai das criança! (Tamo junto)
Danke, Vater der Kinder! (Wir halten zusammen)
Tierry!
Tierry!
Agora...
Jetzt...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.