Paroles et traduction Diego & Victor Hugo feat. Tierry - Cerveja com Ciúme (Ao Vivo No Casa Filtr) (feat. Tierry)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerveja com Ciúme (Ao Vivo No Casa Filtr) (feat. Tierry)
Beer with Jealousy (Live at Casa Filtr) (feat. Tierry)
Diego
e
Victor
Hugo!
Diego
and
Victor
Hugo!
É
nóis,
Tierry!
(Assim
ó)
It's
us,
Tierry!
(Like
this)
Troca
essa
cerveja
aí
Change
this
beer
here
Que
essa
veio
estragada
Cause
this
one
came
spoiled
Tá
com
gosto
de
saudade
It
tastes
like
longing
E
um
pouquin'
de
lágrima
And
a
little
bit
of
tears
Ou
será
que
é
falta
daquela
boca?
Or
could
it
be
the
lack
of
that
mouth?
Se
for,
enrolou,
daquela
eu
não
acho
outra
If
it
is,
I'm
screwed,
I
won't
find
another
like
that
Ainda
vejo
eu
gritando
com
ela,
mandando
ela
ir
embora
I
still
see
myself
yelling
at
her,
telling
her
to
leave
Ela
com
a
mão
na
porta,
falou:
se
eu
for,
cê
roda,
eu
desacreditei
Her
hand
on
the
door,
she
said:
if
I
go,
you'll
mess
up,
I
didn't
believe
her
E
boteco
tá
aí
pra
essas
horas
(vai
lá,
Tierry!)
And
the
bar
is
here
for
these
times
(go
on,
Tierry!)
Eu
tô
recém-largado,
uoh-uoh
I'm
newly
single,
whoa-oh
Superado,
mas
não
conformado
Over
it,
but
not
accepting
it
Ela
pra
todo
lado,
uoh-uoh
She's
everywhere,
whoa-oh
Aumentando
os
beijos
e
os
km
rodado
Increasing
the
kisses
and
the
miles
driven
Eu
tô
recém-largado
I'm
newly
single
Superado,
mas
não
conformado
Over
it,
but
not
accepting
it
E
ela
pra
todo
lado
And
she's
everywhere
Aumentando
no
beijo
os
km
rodado
Increasing
the
kisses
with
each
mile
driven
Tô
empurrando
essa
cerveja
junto
com
ciúme
I'm
pushing
down
this
beer
along
with
jealousy
Mas
se
ela
quiser
voltar,
meu
coração
assume
But
if
she
wants
to
come
back,
my
heart
will
take
her
back
Tô
empurrando
essa
cerveja
junto
com
ciúme
I'm
pushing
down
this
beer
along
with
jealousy
Mas
se
ela
quiser
voltar,
meu
coração
assume
(êh!)
But
if
she
wants
to
come
back,
my
heart
will
take
her
back
(yeah!)
Aô,
moda
boa!
(É
o
Tierry!)
Oh,
good
song!
(It's
Tierry!)
Diego
e
Victor!
Diego
and
Victor!
Aô,
saudade
da
mãe
dos
menino!
Oh,
I
miss
the
mother
of
my
children!
Ou
será
que
é
falta
daquela
boca?
Or
could
it
be
the
lack
of
that
mouth?
Se
for,
enrolou,
daquela
eu
não
acho
outra
If
it
is,
I'm
screwed,
I
won't
find
another
like
that
Ainda
vejo
eu
gritando
com
ela,
mandando
ela
ir
embora
I
still
see
myself
yelling
at
her,
telling
her
to
leave
Ela
com
a
mão
na
porta,
falou:
se
eu
for,
cè
roda,
eu
desacreditei
Her
hand
on
the
door,
she
said:
if
I
go,
you'll
mess
up,
I
didn't
believe
her
E
boteco
tá
aí
pra
essas
horas
And
the
bar
is
here
for
these
times
(Diego
e
Victor
Hugo!)
(Diego
and
Victor
Hugo!)
Eu
tô
recém-largado,
uoh-uoh
I'm
newly
single,
whoa-oh
Superado,
mas
não
conformado
Over
it,
but
not
accepting
it
E
ela
pra
todo
lado,
ooh
And
she's
everywhere,
ooh
Aumentando
no
beijos
os
km
rodado
Increasing
the
kisses
with
each
mile
driven
Eu
tô
recém-largado,
uoh-uoh
I'm
newly
single,
whoa-oh
Superado,
mas
não
conformado
Over
it,
but
not
accepting
it
E
ela
pra
todo
lado
And
she's
everywhere
Aumentando
no
beijo
os
km
rodado
Increasing
the
kisses
with
each
mile
driven
Tô
empurrando
essa
cerveja
junto
com
ciúme
I'm
pushing
down
this
beer
along
with
jealousy
Mas
se
ela
quiser
voltar,
meu
coração
assume
But
if
she
wants
to
come
back,
my
heart
will
take
her
back
Eu
vou
empurrando
essa
cerveja
junto
com
ciúme
I'm
pushing
down
this
beer
along
with
jealousy
Mas
se
ela
quiser
voltar,
meu
coração
assume
But
if
she
wants
to
come
back,
my
heart
will
take
her
back
Eita,
moda
boa!
Damn,
good
song!
Oh,
modão!
(Assumo
demais
ela
de
novo!)
Oh,
great
song!
(I'd
take
her
back
in
a
heartbeat!)
Diego
e
Victor
Hugo
Diego
and
Victor
Hugo
'Brigado,
Tierry
Thanks,
Tierry
Eu
tô
recém-largado,
uoh-uoh
I'm
newly
single,
whoa-oh
Superado,
mas
não
conformado
Over
it,
but
not
accepting
it
E
ela
pra
todo
lado,
uoh
And
she's
everywhere,
whoa
Aumentando
no
beijo
os
km
rodado
Increasing
the
kisses
with
each
mile
driven
Eu
vou
empurrando
essa
cerveja
junto
com
ciúme
I'm
pushing
down
this
beer
along
with
jealousy
Mas
se
ela
quiser
voltar,
meu
coração
assume
But
if
she
wants
to
come
back,
my
heart
will
take
her
back
Tô
empurrando
essa
cerveja
junto
com
ciúme
I'm
pushing
down
this
beer
along
with
jealousy
Mas
se
ela
quiser
voltar,
meu
coração
assume
But
if
she
wants
to
come
back,
my
heart
will
take
her
back
Oh,
se
assume
bonito
(assume
demais)
Oh,
it
takes
her
back
for
sure
(takes
her
back
in
a
heartbeat)
Valeu,
pai
das
criança!
(Tamo
junto)
Thanks,
father
of
my
children!
(We're
together)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.