Paroles et traduction Diego & Victor Hugo - Interfone (feat. Gusttavo Lima) [Ao Vivo]
Interfone (feat. Gusttavo Lima) [Ao Vivo]
Intercom (feat. Gusttavo Lima) [Live]
Ei,
atende
o
interfone
ai,
se
não
eu
vou
pular
o
muro
Hey,
answer
the
intercom,
or
I'll
jump
the
fence
Tô
embriagado
outra
vez
na
porta
da
sua
casa
I'm
drunk
again
at
your
doorstep
É
que
a
bebida
tira
a
vergonha
da
cara
Because
alcohol
takes
away
the
shame
Mas
não
tira
você
do
coração,
não
But
it
doesn't
take
you
out
of
my
heart
E
já
passou
60
dias
e
nada
de
você
And
60
days
have
passed
and
nothing
from
you
Visualiza
as
minhas
mensagens,
não
quer
responder
You
read
my
messages,
but
don't
want
to
reply
Meu
corpo
chega
a
tremer
My
body
trembles
Olha
aqui
o
jeito
que
eu
tô,
que
eu
tô
Look
at
the
state
I'm
in,
I'm
in
Sentado
na
calçada
com
uma
latinha
na
mão
Sitting
on
the
sidewalk
with
a
can
in
my
hand
E
se
eu
baixei
o
nível
a
culpa
é
do
seu
coração
And
if
I've
stooped
low,
it's
your
heart's
fault
Que
é
confuso
demais,
não
me
quer
e
não
me
deixa
em
paz
It's
so
confusing,
it
doesn't
want
me
and
it
doesn't
leave
me
alone
Atende
o
interfone
se
não
eu
vou
pular
o
muro
Answer
the
intercom
or
I'll
jump
the
fence
Em
outra
cama
sem
você
amor
nunca
mais
durmo
In
another
bed
without
you,
my
love,
I'll
never
sleep
again
É
melhor
não
duvidar...
You
better
not
doubt
it...
Tô
embriagado
outra
vez
na
porta
da
sua
casa
I'm
drunk
again
at
your
doorstep
É
que
a
bebida
tira
a
vergonha
da
cara
Because
alcohol
takes
away
the
shame
Mas
não
tira
você
do
coração,
não
But
it
doesn't
take
you
out
of
my
heart
E
já
passou
60
dias
e
nada
de
você
And
60
days
have
passed
and
nothing
from
you
Visualiza
as
minhas
mensagens,
não
quer
responder
You
read
my
messages,
but
don't
want
to
reply
Meu
corpo
chega
a
tremer
My
body
trembles
Olha
aqui
o
jeito
que
eu
tô,
que
eu
tô
Look
at
the
state
I'm
in,
I'm
in
Sentado
na
calçada
com
uma
latinha
na
mão
Sitting
on
the
sidewalk
with
a
can
in
my
hand
E
se
eu
baixei
o
nível
a
culpa
é
do
seu
coração
And
if
I've
stooped
low,
it's
your
heart's
fault
Que
é
confuso
demais,
não
me
quer
e
não
me
deixa
em
paz
It's
so
confusing,
it
doesn't
want
me
and
it
doesn't
leave
me
alone
Atende
o
interfone
se
não
eu
vou
pular
o
muro
Answer
the
intercom
or
I'll
jump
the
fence
Em
outra
cama
sem
você
amor
nunca
mais
durmo
In
another
bed
without
you,
my
love,
I'll
never
sleep
again
É
melhor
não
duvidar
You
better
not
doubt
it
Sentado
na
calçada
com
uma
latinha
na
mão
Sitting
on
the
sidewalk
with
a
can
in
my
hand
E
se
eu
baixei
o
nível
a
culpa
é
do
seu
coração
And
if
I've
stooped
low,
it's
your
heart's
fault
Que
é
confuso
demais,
não
me
quer
e
não
me
deixa
em
paz
It's
so
confusing,
it
doesn't
want
me
and
it
doesn't
leave
me
alone
Atende
o
interfone
se
não
eu
vou
pular
o
muro
Answer
the
intercom
or
I'll
jump
the
fence
Em
outra
cama
sem
você
amor
nunca
mais
durmo
In
another
bed
without
you,
my
love,
I'll
never
sleep
again
É
melhor
não
duvidar...
(duvidar)
You
better
not
doubt
it...
(doubt
it)
Tô
embriagado
outra
vez
na
porta
da
sua
casa
I'm
drunk
again
at
your
doorstep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipe Pancadinha, Victor Hugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.