Paroles et traduction Diego & Victor Hugo - Buzina (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buzina (Ao Vivo)
Buzina (Live)
Chora,
gaiteiro!
Cry,
bagpiper!
Celular
não
é
lugar
pra
terminar
Cell
phone
is
not
a
place
to
break
up
Quando
começou
foi,
mão
na
nunca
e
boca
no
ouvido
When
it
started,
it
was,
hand
on
the
back
of
the
neck
and
mouth
on
the
ear
(Bem
de
pertinho)
(Very
close)
Tá
online
é
diferente
de
tá
perto
Being
online
is
different
from
being
close
Digitar
é
diferente
de
falar
ao
vivo
Typing
is
different
from
speaking
live
A
200
por
hora,
cortando
a
esquina
At
200
per
hour,
cutting
the
corner
Perco
a
minha
habilitação
I
lose
my
license
Mas
não
perco
o
amor
da
minha
vida
But
I
don't
lose
the
love
of
my
life
Abre
a
porta,
senão
eu
acordo
os
vizinhos
com
a
buzina
Open
the
door,
or
I'll
wake
the
neighbors
with
the
horn
Fala
que
acabou
na
minha
cara
Tell
me
it's
over
to
my
face
Frente
a
frente
cê
não
fala,
que
que
foi
que
cê
calou?
Face
to
face
you
don't
say
it,
what
did
you
shut
up?
Seu
coração
não
tem
palavra
Your
heart
has
no
word
Minha
presença,
meu
cheiro,
minha
boca,
te
trava
My
presence,
my
smell,
my
mouth,
blocks
you
Fala
que
acabou
na
minha
cara
Tell
me
it's
over
to
my
face
Frente
a
frente
cê
não
fala,
que
que
foi
que
cê
calou?
Face
to
face
you
don't
say
it,
what
did
you
shut
up?
Seu
coração
não
tem
palavra
Your
heart
has
no
word
Minha
presença,
meu
cheiro,
minha
boca,
te
trava
My
presence,
my
smell,
my
mouth,
blocks
you
Me
amar
que
é
bom...
To
love
me
is
good...
Chora,
gaiteiro!
Cry,
bagpiper!
A
200
por
hora,
cortando
a
esquina
At
200
per
hour,
cutting
the
corner
Perco
a
minha
habilitação
I
lose
my
license
Mas
não
perco
o
amor
da
minha
vida
But
I
don't
lose
the
love
of
my
life
Abre
a
porta,
senão
eu
acordo
os
vizinhos
com
a
buzina
Open
the
door,
or
I'll
wake
the
neighbors
with
the
horn
Fala
que
acabou
na
minha
cara
Tell
me
it's
over
to
my
face
Frente
a
frente
cê
não
fala,
que
que
foi
que
cê
calou?
Face
to
face
you
don't
say
it,
what
did
you
shut
up?
Seu
coração
não
tem
palavra
Your
heart
has
no
word
Minha
presença,
meu
cheiro,
minha
boca,
te
trava
My
presence,
my
smell,
my
mouth,
blocks
you
Fala
que
acabou
na
minha
cara
Tell
me
it's
over
to
my
face
Frente
a
frente
cê
não
fala,
que
que
foi
que
cê
calou?
Face
to
face
you
don't
say
it,
what
did
you
shut
up?
Seu
coração
não
tem
palavra
Your
heart
has
no
word
Minha
presença,
meu
cheiro,
minha
boca...
My
presence,
my
smell,
my
mouth...
Fala
que
acabou
na
minha
cara
Tell
me
it's
over
to
my
face
Frente
a
frente
cê
não
fala,
que
que
foi
que
cê
calou?
Face
to
face
you
don't
say
it,
what
did
you
shut
up?
Seu
coração
não
tem
palavra
Your
heart
has
no
word
Minha
presença,
meu
cheiro,
minha
boca,
te
trava
My
presence,
my
smell,
my
mouth,
blocks
you
Fala
que
acabou
na
minha
cara
Tell
me
it's
over
to
my
face
Frente
a
frente
cê
não
fala,
que
que
foi
que
cê
calou?
Face
to
face
you
don't
say
it,
what
did
you
shut
up?
Seu
coração
não
tem
palavra
Your
heart
has
no
word
Minha
presença,
meu
cheiro,
minha
boca,
te
trava
My
presence,
my
smell,
my
mouth,
blocks
you
Me
amar
que
é
bom
To
love
me
is
good
Nada,
yeah,
yeah
Nothing,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Gabriel Agra Leonis, De Angelo, Gabriel Angelo Furtado De Oliveira, Thales Lessa, Junior Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.