Paroles et traduction Diego & Victor Hugo - Buzina (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buzina (Ao Vivo)
Гудок (концертная запись)
Chora,
gaiteiro!
Плачь,
гармонист!
Celular
não
é
lugar
pra
terminar
Телефон
– не
место
для
расставаний.
Quando
começou
foi,
mão
na
nunca
e
boca
no
ouvido
Когда
всё
начиналось,
ты
держала
меня
за
талию,
а
я
шептал
тебе
на
ушко.
(Bem
de
pertinho)
(Совсем
близко)
Tá
online
é
diferente
de
tá
perto
Быть
онлайн
– не
значит
быть
рядом.
Digitar
é
diferente
de
falar
ao
vivo
Писать
– не
значит
говорить
вживую.
A
200
por
hora,
cortando
a
esquina
200
километров
в
час,
срезая
углы,
Perco
a
minha
habilitação
Я
могу
лишиться
прав,
Mas
não
perco
o
amor
da
minha
vida
Но
не
любви
всей
моей
жизни.
Abre
a
porta,
senão
eu
acordo
os
vizinhos
com
a
buzina
Открой
дверь,
иначе
я
разбужу
соседей
гудком.
Fala
que
acabou
na
minha
cara
Скажи,
что
всё
кончено,
прямо
в
лицо.
Frente
a
frente
cê
não
fala,
que
que
foi
que
cê
calou?
Лицом
к
лицу
ты
молчишь.
Что
ты
скрываешь?
Seu
coração
não
tem
palavra
Твоё
сердце
не
находит
слов.
Minha
presença,
meu
cheiro,
minha
boca,
te
trava
Моё
присутствие,
мой
запах,
мои
губы
– ты
теряешься.
Fala
que
acabou
na
minha
cara
Скажи,
что
всё
кончено,
прямо
в
лицо.
Frente
a
frente
cê
não
fala,
que
que
foi
que
cê
calou?
Лицом
к
лицу
ты
молчишь.
Что
ты
скрываешь?
Seu
coração
não
tem
palavra
Твоё
сердце
не
находит
слов.
Minha
presença,
meu
cheiro,
minha
boca,
te
trava
Моё
присутствие,
мой
запах,
мои
губы
– ты
теряешься.
Me
amar
que
é
bom...
А
любить
меня,
как
следует...
Chora,
gaiteiro!
Плачь,
гармонист!
A
200
por
hora,
cortando
a
esquina
200
километров
в
час,
срезая
углы,
Perco
a
minha
habilitação
Я
могу
лишиться
прав,
Mas
não
perco
o
amor
da
minha
vida
Но
не
любви
всей
моей
жизни.
Abre
a
porta,
senão
eu
acordo
os
vizinhos
com
a
buzina
Открой
дверь,
иначе
я
разбужу
соседей
гудком.
Fala
que
acabou
na
minha
cara
Скажи,
что
всё
кончено,
прямо
в
лицо.
Frente
a
frente
cê
não
fala,
que
que
foi
que
cê
calou?
Лицом
к
лицу
ты
молчишь.
Что
ты
скрываешь?
Seu
coração
não
tem
palavra
Твоё
сердце
не
находит
слов.
Minha
presença,
meu
cheiro,
minha
boca,
te
trava
Моё
присутствие,
мой
запах,
мои
губы
– ты
теряешься.
Fala
que
acabou
na
minha
cara
Скажи,
что
всё
кончено,
прямо
в
лицо.
Frente
a
frente
cê
não
fala,
que
que
foi
que
cê
calou?
Лицом
к
лицу
ты
молчишь.
Что
ты
скрываешь?
Seu
coração
não
tem
palavra
Твоё
сердце
не
находит
слов.
Minha
presença,
meu
cheiro,
minha
boca...
Моё
присутствие,
мой
запах,
мои
губы...
Fala
que
acabou
na
minha
cara
Скажи,
что
всё
кончено,
прямо
в
лицо.
Frente
a
frente
cê
não
fala,
que
que
foi
que
cê
calou?
Лицом
к
лицу
ты
молчишь.
Что
ты
скрываешь?
Seu
coração
não
tem
palavra
Твоё
сердце
не
находит
слов.
Minha
presença,
meu
cheiro,
minha
boca,
te
trava
Моё
присутствие,
мой
запах,
мои
губы
– ты
теряешься.
Fala
que
acabou
na
minha
cara
Скажи,
что
всё
кончено,
прямо
в
лицо.
Frente
a
frente
cê
não
fala,
que
que
foi
que
cê
calou?
Лицом
к
лицу
ты
молчишь.
Что
ты
скрываешь?
Seu
coração
não
tem
palavra
Твоё
сердце
не
находит
слов.
Minha
presença,
meu
cheiro,
minha
boca,
te
trava
Моё
присутствие,
мой
запах,
мои
губы
– ты
теряешься.
Me
amar
que
é
bom
А
любить
меня,
как
следует...
Nada,
yeah,
yeah
Ничего.
Да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Gabriel Agra Leonis, De Angelo, Gabriel Angelo Furtado De Oliveira, Thales Lessa, Junior Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.