Paroles et traduction Diego & Victor Hugo - Carona (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carona (Ao Vivo)
Попутчик (Вживую)
Vem
me
tira
dessa
casa
Вытащи
меня
из
этого
дома,
Aqui
tá
um
clima
de
saudade
Здесь
атмосфера
тоски.
Me
leva
prum
bar,
uma
resenha
uma
boate
Отвези
меня
в
бар,
на
тусовку,
в
клуб,
Me
da
uma
carona
e
bora
fazer
um
tour
nessa
cidade
Подбрось
меня,
и
давай
прокатимся
по
этому
городу.
Quebra
a
direita
e
passa
ali
comigo
Сверни
направо
и
проедь
там
со
мной,
Só
pra
eu
conferir
se
é
verdade
ou
mito
Просто
чтобы
я
убедился,
правда
это
или
миф,
Que
ela
já
tá
de
namorico,
pera
aí,
pera
o
carro
aí
Что
у
неё
уже
романчик,
погоди,
останови
машину,
Que
esse
carro
aqui
na
porta
dela
tá
embaçando
o
vidro?
Что
это
за
машина
у
её
двери
с
запотевшими
стеклами?
Acelera
o
carro
Жми
на
газ,
Tem
alguém
dando
uns
amassos
Кто-то
там
обнимается
No
amor
da
minha
vida
С
любовью
всей
моей
жизни.
Toca
pro
primeiro
posto
Давай
к
первой
заправке,
Que
hoje
eu
bebo
de
desgosto
Сегодня
я
буду
пить
с
горя
E
tiro
ela
da
minha
vida
И
вычеркну
её
из
своей
жизни.
Acelera
o
carro
Жми
на
газ,
Tem
alguém
dando
uns
amassos
Кто-то
там
обнимается
No
amor
da
minha
vida
С
любовью
всей
моей
жизни.
Toca
pro
primeiro
posto
Давай
к
первой
заправке,
Que
hoje
eu
bebo
de
desgosto
Сегодня
я
буду
пить
с
горя
E
tiro
ela
da
minha
vida
И
вычеркну
её
из
своей
жизни.
Por
bem
ou
por
pinga
По-хорошему
или
по-пьяни.
Quebra
a
direita
passa
ali
comigo
Сверни
направо,
проедь
там
со
мной,
Só
pra
eu
conferir
se
é
verdade
ou
mito
Просто
чтобы
я
убедился,
правда
это
или
миф,
Ela
já
tá
de
namorico,
pera
aí,
para
aí
У
неё
уже
романчик,
погоди,
стой,
Que
que
é
esse
carro
aqui
na
porta
dela
tá
embaçando
o
vidro?
Что
это
за
машина
у
её
двери
с
запотевшими
стеклами?
Acelera
o
carro
Жми
на
газ,
Tem
alguém
dando
uns
amassos
Кто-то
там
обнимается
No
amor
da
minha
vida
С
любовью
всей
моей
жизни.
Toca
pro
primeiro
posto
Давай
к
первой
заправке,
Que
hoje
eu
bebo
de
desgosto
Сегодня
я
буду
пить
с
горя
E
tiro
ela
da
minha
vida
И
вычеркну
её
из
своей
жизни.
Acelera
o
carro
Жми
на
газ,
Tem
alguém
dando
uns
amassos
Кто-то
там
обнимается
No
amor
da
minha
vida
С
любовью
всей
моей
жизни.
Toca
pro
primeiro
posto
Давай
к
первой
заправке,
Que
hoje
eu
bebo
de
desgosto
Сегодня
я
буду
пить
с
горя
E
tiro
ela
da
minha
vida
И
вычеркну
её
из
своей
жизни.
Por
bem
ou
por
pinga
По-хорошему
или
по-пьяни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Angelo Furtado De Oliveira, Diego Botelho Amaro Da Silveira, Rafael Silva Borges, Marcos Gabriel Agra Leonis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.