Paroles et traduction Diego & Victor Hugo - Carro do Amor - Ao Vivo
Carro do Amor - Ao Vivo
Love Car - Live
Pela
última
vez
vou
insistir
em
você
For
the
last
time,
I'm
gonna
try
with
you
Só
me
escuta
pra
ver
Just
listen
to
me
and
see
Vou
te
dar
dois
beijos
no
preço
de
um
I'll
give
you
two
kisses
for
the
price
of
one
E
um
amor
de
primeira
And
a
first
class
love
Melhor
do
que
todos
esses
amorzin′
comum
Better
than
any
of
those
average
loves
E
pra
te
fidelizar,
meu
coração
vai
estar
And
to
make
you
stay,
my
heart
will
be
No
meio
da
minha
oferta
exclusiva
In
the
middle
of
my
exclusive
offer
Olha
o
carro
do
amor
passando
na
sua
porta
Look
out,
the
love
car
is
passing
by
your
door
Dá
um
grito
que
eu
vou,
não
me
deixe
ir
embora
Yell
and
I'll
come,
don't
let
me
go
away
Vem
aqui
fora
provar,
tá
baratim
de
levar
Come
out
here
and
try
it,
it's
a
bargain
to
take
home
Vê
se
não
deixa
essa
promoção
passar
Don't
let
this
promotion
pass
you
by
Olha
o
carro
do
amor
passando
na
sua
porta
Look
out,
the
love
car
is
passing
by
your
door
Dá
um
grito
que
eu
vou,
não
me
deixe
ir
embora
Yell
and
I'll
come,
don't
let
me
go
away
Vem
aqui
fora
provar,
tá
baratim
de
levar
Come
out
here
and
try
it,
it's
a
bargain
to
take
home
Vê
se
não
deixa
essa
promoção
passar
Don't
let
this
promotion
pass
you
by
Olha
o
carro
do
amor
Look
out,
the
love
car
Carro
do
amor
tá
passando
aí,
vai
pegar
carona?
Love
car
is
passing
by,
are
you
gonna
get
on?
Vai
perder?
Are
you
gonna
miss
it?
Pela
última
vez
vou
insistir
em
você
For
the
last
time,
I'm
gonna
try
with
you
Só
me
escuta
pra
ver
Just
listen
to
me
and
see
Vou
te
dar
dois
beijos
no
preço
de
um
I'll
give
you
two
kisses
for
the
price
of
one
E
um
amor
de
primeira
And
a
first
class
love
Melhor
do
que
todos
esses
amorzin'
comum
Better
than
any
of
those
average
loves
E
pra
te
fidelizar,
meu
coração
vai
estar
And
to
make
you
stay,
my
heart
will
be
No
meio
da
minha
oferta
exclusiva
In
the
middle
of
my
exclusive
offer
Olha
o
carro
do
amor
passando
na
sua
porta
Look
out,
the
love
car
is
passing
by
your
door
Dá
um
grito
que
eu
vou,
não
me
deixe
ir
embora
Yell
and
I'll
come,
don't
let
me
go
away
Vem
aqui
fora
provar,
tá
baratim
de
levar
Come
out
here
and
try
it,
it's
a
bargain
to
take
home
Vê
se
não
deixa
essa
promoção
passar
Don't
let
this
promotion
pass
you
by
Olha
o
carro
do
amor
passando
na
sua
porta
Look
out,
the
love
car
is
passing
by
your
door
Dá
um
grito
que
eu
vou,
não
me
deixe
ir
embora
Yell
and
I'll
come,
don't
let
me
go
away
Vem
aqui
fora
provar,
tá
baratim
de
levar
Come
out
here
and
try
it,
it's
a
bargain
to
take
home
Vê
se
não
deixa
essa
promoção
passar
Don't
let
this
promotion
pass
you
by
Olha
o
carro
do
amor
Look
out,
the
love
car
Dá
um
grito
que
eu
vou,
não
me
deixe
ir
embora
Yell
and
I'll
come,
don't
let
me
go
away
Vem
aqui
fora
provar,
tá
baratim
de
levar
Come
out
here
and
try
it,
it's
a
bargain
to
take
home
Vê
se
não
deixa
essa
promoção
passar
Don't
let
this
promotion
pass
you
by
Olha
o
carro
do
amor
Look
out,
the
love
car
É,
olha
o
carro
do
amor,
tá
passando
Yeah,
look
out,
the
love
car,
is
passing
by
Tá
passando,
tá
passando
It's
passing
by,
it's
passing
by
O
beijo
tá
baratim,
tá
baratim,
tá
baratim
The
kiss
is
cheap,
it's
cheap,
it's
cheap
Só
tem
400
e
tá
acabando
There's
only
400
and
it's
running
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Henrique, Matheus Di Padua, Normani Pelegrini, Samuel Deolli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.