Paroles et traduction Diego & Victor Hugo - Sobretudo Sobre Nada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobretudo Sobre Nada (Ao Vivo)
Больше всего о ни о чем (Вживую)
Demorou
pra
sair
de
casa
Долго
не
выходила
из
дома
E
entrou
de
cara
virada
И
села
с
недовольным
лицом
Nesse
carro
parece
В
этой
машине,
кажется,
Não
me
lembro
de
ter
feito
nada
Не
помню,
чтобы
я
сделал
что-то
Tirando
as
minhas
mancadas
de
sempre
Кроме
моих
обычных
промахов
O
céu
tá
tão
lindo,
e
climão
entre
a
gente
Небо
такое
красивое,
а
между
нами
напряженная
атмосфера
E
a
cada
parada
do
farol
И
на
каждом
светофоре
Eu
tento
avançar
o
sinal
Я
пытаюсь
проскочить
на
красный
Mas
ela
me
deixou
vermelho
Но
ты
заставила
меня
покраснеть
Tirando
a
minha
mão
do
seu
joelho
Убрав
мою
руку
с
твоего
колена
Cheia
de
malícia,
colocou
a
mão
na
minha
boca
Полная
лукавства,
ты
положила
руку
мне
на
рот
Acendeu
a
luz
interna
e
abriu
o
sobretudo
Включила
свет
в
салоне
и
распахнула
плащ
Tava
fantasiada
de
nada
Ты
была
в
костюме
из
ничего
E
de
repente,
o
carro
vira
cama
И
вдруг
машина
превращается
в
кровать
Sem
precisar
de
travesseiro
Без
необходимости
в
подушке
E
a
cortina
é
feita
de
suspiros
А
занавеска
сделана
из
вздохов
Embaçando
o
vidro
inteiro
Запотевая
всё
стекло
Sobre
tudo
sobre
nada
Больше
всего
ни
о
чем
Deixando
o
trânsito
lento
Замедляя
движение
E
as
pessoas
na
calçada
И
люди
на
тротуаре
Invejando
o
que
estava
vendo
Завидуют
тому,
что
видят
E
a
cada
parada
do
farol
И
на
каждом
светофоре
Eu
tento
avançar
o
sinal
Я
пытаюсь
проскочить
на
красный
Mas
ela
me
deixou
vermelho
Но
ты
заставила
меня
покраснеть
Tirando
a
minha
mão
do
seu
joelho
Убрав
мою
руку
с
твоего
колена
Cheia
de
malícia,
colocou
a
mão
na
minha
boca
Полная
лукавства,
ты
положила
руку
мне
на
рот
Acendeu
a
luz
interna,
abriu
o
sobretudo
Включила
свет
в
салоне,
распахнула
плащ
Tava
fantasiada
de
nada
Ты
была
в
костюме
из
ничего
E
de
repente,
o
carro
vira
cama
И
вдруг
машина
превращается
в
кровать
Sem
precisar
de
travesseiro
Без
необходимости
в
подушке
E
a
cortina
feita
de
suspiros
А
занавеска
сделана
из
вздохов
Embaçando
o
vidro
inteiro
Запотевая
всё
стекло
Sobre
tudo,
sobre
nada
Больше
всего
ни
о
чем
Deixando
o
trânsito
lento
Замедляя
движение
E
as
pessoas
na
calçada
И
люди
на
тротуаре
E
de
repente,
o
carro
vira
cama
И
вдруг
машина
превращается
в
кровать
Sem
precisar
de
travesseiro
Без
необходимости
в
подушке
E
a
cortina
feita
de
suspiros
А
занавеска
сделана
из
вздохов
Embaçando
o
vidro
inteiro
Запотевая
всё
стекло
Sobre
tudo,
sobre
nada
Больше
всего
ни
о
чем
Deixando
o
trânsito
lento
Замедляя
движение
E
as
pessoas
na
calçada
И
люди
на
тротуаре
Invejando
o
que
estava
vendo
Завидуют
тому,
что
видят
Se
for
amar,
não
dirija!
Beleza?
Если
собираешься
любить,
не
садись
за
руль!
Хорошо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.