Paroles et traduction Diego & Victor Hugo - Última Chamada (Ao Vivo)
Eu
tô
perdendo
o
chão,
não
acredito
no
que
estou
vendo
Я
от
любви
теряю
полу,
не
верю
в
то,
что
я
вижу
Minha
boca
secou,
coração
tá
ao
ponto
de
parar
Мой
рот
высох,
сердце
сгорит
в
точку
остановки
Tá
fazendo
uma
semana,
duas
hora
e
quinze
minutos
Можешь
делать
одну
неделю,
два
часа
и
пятнадцать
минут
Que
você
me
pediu
um
tempo,
amor,
só
pra
pensar
Когда
вы
попросили
меня
время,
любовь,
только
не
думать
Eu
deveria
ter
avisado
que
eu
estava
indo
Я
должен
иметь
в
виду,
что
я
собираюсь
E
na
surpresa
fui
surpreendido
И
на
удивление,
был
удивлен
Até
pensei
que
era
um
amigo
seu
Я
даже
подумал,
что
это
был
ваш
друг,
Mas
fui
perdendo
a
esperança
ao
ver
se
aproximando
Но,
когда
я
теряю
надежду
увидеть
приближается
O
seu
rosto
acariciando
Его
лицо,
лаская
Fechei
os
olhos
pra
não
ver
o
beijo
Я
закрыла
глаза,
чтобы
не
видеть
поцелуй
Ele
não
é
o
cara
certo
pra
te
assumir
e
ficar
do
seu
lado
Он
не
парень,
уверен,
тебя
взять
и
остаться
на
его
стороне
A
gente
tem
um
história
juntos,
tô
te
ligando
de
dentro
do
carro
Человек
имеет
историю
вместе,
я
тебе
ссылок
внутри
автомобиля
Despede
dele,
eu
esqueço
isso,
tudo
o
que
eu
acabei
de
ver
Отпусти
его,
я
забываю
это,
все,
что
я
только
что
видел
Mas
se
desligar
o
telefone,
nunca
mais
vou
procurar
você
Но
если
выключить
телефон,
больше
никогда
не
буду
искать
вы
Eu
deveria
ter
avisado
que
eu
estava
indo
Я
должен
иметь
в
виду,
что
я
собираюсь
E
na
surpresa
fui
surpreendido
И
на
удивление,
был
удивлен
Até
pensei
que
era
um
amigo
seu
Я
даже
подумал,
что
это
был
ваш
друг,
Mas
fui
perdendo
a
esperança
ao
ver
se
aproximando
Но,
когда
я
теряю
надежду
увидеть
приближается
O
seu
rosto
acariciando
Его
лицо,
лаская
Fechei
os
olhos
pra
não
ver
o
beijo
Я
закрыла
глаза,
чтобы
не
видеть
поцелуй
Ele
não
é
o
cara
certo
pra
te
assumir
e
ficar
do
seu
lado
Он
не
парень,
уверен,
тебя
взять
и
остаться
на
его
стороне
A
gente
tem
um
história
juntos,
tô
te
ligando
de
dentro
do
carro
Человек
имеет
историю
вместе,
я
тебе
ссылок
внутри
автомобиля
Despede
dele,
eu
esqueço
isso,
tudo
o
que
eu
acabei
de
ver
Отпусти
его,
я
забываю
это,
все,
что
я
только
что
видел
Mas
se
desligar
o
telefone,
nunca
mais
vou
procurar
você
Но
если
выключить
телефон,
больше
никогда
не
буду
искать
вы
Ele
não
é
o
cara
certo
Он
не
парень,
верно
A
gente
tem
um
história
juntos,
tô
te
ligando
de
dentro
do
carro
(despede
dele,
eu
esqueço
isso,
tudo
o
que
eu
acabei
de
ver)
Человек
имеет
историю
вместе,
я
тебе
ссылок
внутри
автомобиля
(отпусти
его,
я
забываю
это,
все,
что
я
только
что
видел)
Mas
se
desligar
o
telefone,
nunca
mais
vou
procurar
você
Но
если
выключить
телефон,
больше
никогда
не
буду
искать
вы
Nunca
mais
vou
procurar
você
Больше
никогда
не
буду
искать
вы
Nunca
mais
vou
procurar
você
Больше
никогда
не
буду
искать
вы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nillo Guedes, Philipe Pancadinha, Wellington Aquino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.