Diego El Cigala - Alfonsina y el Mar (Zamba) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego El Cigala - Alfonsina y el Mar (Zamba)




Alfonsina y el Mar (Zamba)
Альфонсина и море (Самба)
Por la blanda arena
По мягкому песку,
Que lame el mar
Что лижет море,
Su pequeña huella
Твой маленький след
No vuelve más
Больше не вернется.
Un sendero solo
Одинокая тропа
De pena y silencio llegó
Печали и молчания привела
Hasta el agua profunda
К глубокой воде.
Un sendero solo
Одинокая тропа
De penas mudas llegó
Немой печали привела
Hasta la espuma.
К пене.
Sabe dios qué angustia
Бог знает, какая тоска
Te acompañó
Тебя сопровождала,
Qué dolores viejos
Какие старые боли
Calló tu voz
Заставили твой голос умолкнуть,
Para recostarte
Чтобы ты обрела покой,
Arrullada en el canto
Убаюканная песней
De las caracolas marinas
Морских раковин,
La canción que canta
Песней, что поет
En el fondo oscuro del mar
В темной глубине моря
La caracola.
Раковина.
Te vas alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина,
Con tu soledad
Со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos
Какие новые стихи
Fuiste a buscar?
Ты отправилась искать?
Una voz antigüa
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Влечет твою душу
Y la está llevando
И уносит ее,
Y te vas hacia allá
И ты уходишь туда,
Como en sueños dormida,
Словно во сне,
Alfonsina vestida de mar.
Альфонсина, одетая морем.
Cinco sirenitas te llevarán
Пять русалок понесут тебя
Por caminos de algas
По дорогам из водорослей
Y de coral
И кораллов,
Y fosforescentes
И фосфоресцирующие
Caballos marinos harán
Морские коньки будут
Una ronda a tu lado
Кружить вокруг тебя,
Y los habitantes
И обитатели
Del agua van a jugar
Воды будут играть
Pronto a tu lado.
Рядом с тобой.
Bájame la lámpara
Опусти лампу
Un poco más
Чуть ниже,
Déjame que duerma
Позволь мне уснуть,
Nodriza, en paz
Няня, спокойно.
Y si llama él
И если он позвонит,
No le digas nunca que estoy
Не говори ему никогда, что я здесь,
Di que me he ido.
Скажи, что я ушла.
Te vas alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина,
Con tu soledad
Со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos
Какие новые стихи
Fuiste a buscar?
Ты отправилась искать?
Una voz antigüa
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Влечет твою душу
Y la está llevando
И уносит ее,
Y te vas hacia allá
И ты уходишь туда,
Como en sueños dormida,
Словно во сне,
Alfonsina vestida de mar.
Альфонсина, одетая морем.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.