Paroles et traduction Diego El Cigala - Apenao - Toro (Rumba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apenao - Toro (Rumba)
Apenao - Toro (Rumba)
Mira
como
me
tiene
apenao,
mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad,
baby,
see
how
you've
made
me
sad
Como
me
tiene
apenao
How
you've
made
me
sad
Anda
corazón
no
me
llores
Come
on,
heart,
don't
make
me
cry
Mira
como
me
tiene
apenao,
mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad,
baby,
see
how
you've
made
me
sad
Como
me
tiene
apenao
How
you've
made
me
sad
Anda
corazón
no
me
llores
Come
on,
heart,
don't
make
me
cry
Te
quiero
porque
te
quiero
I
love
you
because
I
love
you
Si
mi
cariño
es
sincero
My
love
for
you
is
sincere
Tú
no
tienes
que
dudar
jamás
You
never
have
to
doubt
it
Ahora
vienes
pidiendo
exclusiva
Now
you
come
asking
for
exclusivity
Y
hasta
te
crees
convencida
And
you're
even
convinced
De
que
nada
hubo
entre
los
dos
That
nothing
happened
between
us
Recuerda
tú,
la
tarde
en
que
me
fui
Remember
that
afternoon
when
I
left
Deshacerme
de
ti,
colgado
a
una
guitarra
To
get
rid
of
you,
holding
on
to
a
guitar
Pero
ya
ves
que
al
cabo
ya
lo
sé
But
you
see,
now
I
know
Que
ha
sido
lo
mejor
That
it
was
for
the
best
Pues
ya
nada
me
amarra
a
ti
Because
nothing
ties
me
to
you
anymore
Corazón
no
me
llores.
Heart,
don't
make
me
cry.
Mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad
Mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad
Como
me
tiene
apenao
How
you've
made
me
sad
Anda
corazón
no
me
llores
Come
on,
heart,
don't
make
me
cry
Mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad
Mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad
Como
me
tiene
apenao
How
you've
made
me
sad
Anda
corazón
no
me
llores
Come
on,
heart,
don't
make
me
cry
Nunca
te
dije
una
mentira
y
aunque
no
soy
un
suicida
I
never
told
you
a
lie,
and
although
I'm
not
suicidal
Sé
por
qué
voy
a
morir,
"remi"
I
know
why
I'm
going
to
die,
"remi"
En
cambio
a
ti
te
pesan
los
años
You,
on
the
other
hand,
are
burdened
by
years
Entre
orgullo
y
emociones
se
que
hubo
una
desilusión
Between
pride
and
emotions,
I
know
there
was
a
disappointment
Recuerda
tú,
la
tarde
en
que
me
fui
Remember
that
afternoon
when
I
left
Deshacerme
de
ti,
lleno
de
primavera
To
free
myself
from
you,
full
of
spring
Pero
ya
ves,
que
al
cabo
ya
lo
sé
But
you
see,
now
I
know
Que
ha
sido
lo
mejor
That
it
was
for
the
best
Pues
ya
nada
me
amarra
a
ti.
Because
nothing
ties
me
to
you
anymore.
Mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad
Mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad
Anda
corazón
no
llores
Come
on,
heart,
don't
cry
Mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad
Anda
corazón
no
llores
Come
on,
heart,
don't
cry
Bandolero,
me
prometiste
tus
sueños
Bandolera,
you
promised
me
your
dreams
Si
quieres
yo
te
lo
enseño
If
you
want,
I'll
show
you
Mi
corazón
que
no
tiene
dueño.
My
heart
that
belongs
to
no
one.
Bandolero,
difícil
que
seas
sincero
Bandolera,
it's
hard
for
me
to
believe
you're
sincere
Y
si
tu
me
quieres
tanto
¿por
qué
me
dices
que
tienes
miedo?
And
if
you
love
me
so
much,
why
do
you
tell
me
you're
afraid?
Mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad
Mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad
Como
me
tiene
apenao
How
you've
made
me
sad
Anda
corazón
no
me
llores
Come
on,
heart,
don't
make
me
cry
Mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad
Mira
como
me
tiene
apenao
See
how
you've
made
me
sad
Como
me
tiene
apenao
How
you've
made
me
sad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Federico Levin, Ileana Padron, Ramon Jimenez Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.